Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27

Parallel 1SA 10:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 10:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Shemuel also went home to Gibeah, accompanied by some of the powerful warriors whose hearts God had touched.

OET-LVAnd_also Shāʼūl he_went to_home_his Giⱱˊāh_at and_went with_him/it the_valiant_men which he_had_touched god in/on/at/with_hearts_whose.

UHBוְ⁠גַ֨ם־שָׁא֔וּל הָלַ֥ךְ לְ⁠בֵית֖⁠וֹ גִּבְעָ֑תָ⁠ה וַ⁠יֵּלְכ֣וּ עִמּ֔⁠וֹ הַ⁠חַ֕יִל אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּ⁠לִבָּֽ⁠ם׃
   (və⁠gam-shāʼūl hālak lə⁠ⱱēyt⁠ō giⱱˊātā⁠h va⁠yyēlə ˊimm⁠ō ha⁠ḩayil ʼₐsher-nāgaˊ ʼₑlohim bə⁠libā⁠m.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd Saul also went to his house at Gibeah. And with him went the mighty whose hearts God had touched.

USTWhen Saul returned to his home in the town of Gibeah, a group of courageous men decided to continually accompany Saul. They did that because God motivated them to do that.


BSB  § Saul also went to his home in Gibeah, and the men of valor whose hearts God had touched went with him.

OEBAnd Saul also went to his home at Gibeah; and with him went the warriors whose hearts God had touched.

WEBBESaul also went to his house in Gibeah; and the army went with him, whose hearts God had touched.

WMBB (Same as above)

NETEven Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.

LSVAnd Saul has also gone to his house, to Gibeah, and the force goes with him whose heart God has touched;

FBVSaul also returned to his home in Gibeah, accompanied by warriors who God had encouraged to help him.

T4TWhen Saul returned to his home in Gibeah town, a group of men decided to continually accompany Saul. They did that because God motivated them/put it in their minds► to do that.

LEBAnd Saul also went to his house at Gibeah, and the troops whose hearts[fn] God had touched went with him.


?:? Hebrew “heart”

BBEAnd Saul went to Gibeah, to his house; and with him went the men of war whose hearts had been touched by God.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the men of valour, whose hearts God had touched.

ASVAnd Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

DRASaul also departed to his own house in Gabaa: and there went with him a part of the army, whose hearts God had touched.

YLTAnd also Saul hath gone to his house, to Gibeah, and the force go with him whose heart God hath touched;

DrbyAnd Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose hearts [fn]God had touched.


10.26 Elohim

RVAnd Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched.

WbstrAnd Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

KJB-1769¶ And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.

KJB-1611¶ And Saul also went home to Gibeah, and there went with him a band of men, whose hearts God had touched.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Saul also went home to Gibea, and there folowed him a band of men, whose heartes God had touched.
   (And Saul also went home to Gibea, and there followd him a band of men, whose hearts God had touched.)

GnvaSaul also went home to Gibeah, and there followed him a bande of men, whose heart God had touched,
   (Saul also went home to Gibeah, and there followd him a bande of men, whose heart God had touched, )

CvdlAnd Saul wente home also vnto Gibea, and there wente with him one parte of the hoost, whose hertes God had touched.
   (And Saul went home also unto Gibea, and there went with him one part of the hoost, whose hearts God had touched.)

Wycbut also Saul yede in to his hous in to Gabaath; and the part of the oost yede with hym, whose hertis God hadde touchid.
   (but also Saul went in to his house in to Gabaath; and the part of the oost went with him, whose hearts God had touchid.)

LuthUnd Saul ging auch heim gen Gibea; und ging mit ihm des Heers ein Teil, welcher Herz GOtt rührete.
   (And Saul went also heim to/toward Gibea; and went with him the Heers a Teil, which heart God rührete.)

ClVgSed et Saul abiit in domum suam in Gabaa: et abiit cum eo pars exercitus, quorum tetigerat Deus corda.
   (But and Saul he_is_gone in home his_own in Gabaa: and he_is_gone when/with eo pars exercitus, quorum tetigerat God corda. )

BrTrAnd Saul departed to his house to Gabaa; and there went with Saul mighty men whose hearts God had touched.

BrLXXΚαὶ Σαοὺλ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαά· καὶ ἐπορεύθησαν υἱοὶ δυνάμεων, ὧν ἥψατο Κύριος καρδίας αὐτῶν μετὰ Σαούλ.
   (Kai Saʼoul apaʸlthen eis ton oikon autou eis Gabaʼa; kai eporeuthaʸsan huioi dunameōn, hōn haʸpsato Kurios kardias autōn meta Saoul. )


TSNTyndale Study Notes:

10:26–11:13 Saul proved his capacity for leadership by tolerating opposition and rescuing the town of Jabesh-gilead.

10:26 whose hearts God had touched: God gave people confidence in Saul’s ability to lead (cp. 10:9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) whose hearts God had touched

(Some words not found in UHB: and=also Shāʼūl went to,home,his Gibeah,at and,went with=him/it the,valiant_men which/who touched ʼElohīm in/on/at/with,hearts,whose )

God touching a person’s heart is an idiom that means God put something in their mind or moved them to do something. Alternate translation: “who wanted to go with Saul because God had changed their thinking”

BI 1Sa 10:26 ©