Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #191192

וְחוּרָם1 Chr 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְחוּרָם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Huram’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘חוּרָם’’ have only one gloss: ‘and,Huram’.

Hebrew words (11) other than וְחוּרָם (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Huram’

Have 11 other words (חירם, חוּרָם, חוּרָם, חוּרָם, חוּרָם, חוּרָם, חוּרָם, חירם, חירם, חוּרָם, חוּרָם) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘חִירָם’, Lemma=‘חוּרָם’)

1 CHR 14:1חירם (ḩyrm)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩīrām’ OSHB 1 CHR 14:1 word 2

OET-LV: 14and_he_sent Ḩūrām the_king_of Tsor/(Tyre) messengers to Dāvid and_wood(s)_of cedars and_craftsmen_of a_wall and_craftsmen_of wood(s) to_build to_him/it a_house.   (CH1_14:1)

OET-RV: 14One day King Hiram from Tsor (Tyre) sent messengers to David, along with cedar timber and stone masons and carpenters to build a house for him. (CH1 14:1)

2 CHR 2:2חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 2:2 word 4

OET-LV: 2 and_ Shəlomoh _he_sent to Ḩūrām the_king_of Tsor/(Tyre) to_say just_as you_dealt with Dāvid father_of_my and_you_sent to_him/it cedars to_build to_him/it a_house to_dwell in/on/over_him/it.   (CH2_2:2)

OET-RV: 2so he conscripted seventy thousand men as porters, eighty thousand as stone-cutters in the hillside quarries, and 3,600 supervisors. (CH2 2:2)

2 CHR 2:10חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 2:10 word 2

OET-LV: 10 and_ Ḩūrām _he/it_said the_king_of Tsor/(Tyre) in_a_document and_he_sent to Shəlomoh/(Solomon) because_loves_of YHWH DOM people_of_his he_has_made_you over_them king.   (CH2_2:10)

OET-RV: 10I’ll pay your wood-cutters three thousand tonnes of ground wheat and the same of barley, four hundred thousand litres of wine and the same of olive oil. (CH2 2:10)

2 CHR 2:11חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 2:11 word 2

OET-LV: 11 and_ Ḩūrām _he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land who he_has_given to_Dāvid the_king a_son wise insight who_knows and_understanding who he_will_build a_house to/for_YHWH and_a_house for_his_of_royalty.   (CH2_2:11)

OET-RV: 11King Hiram of Tsor (Tyre) wrote back to King Shelomoh, “Yahweh has appointed you as king over his people because he loves them. (CH2 2:11)

2 CHR 4:11חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 4:11 word 2

OET-LV: 11And_ Ḩūrām _he/it_made DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_ Ḩūrām _they_were_ended/finished for_doing DOM the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon) in_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_4:11)

OET-RV: 11Meanwhile, Huram made the tubs and shovels (for the ashes from the altar) and other small bowls.
¶ So Huram finished the work for God’s temple that King Shelomoh had assigned to him: (CH2 4:11)

2 CHR 4:11חירם (ḩyrm)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 4:11 word 10

OET-LV: 11And_ Ḩūrām _he/it_made DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_ Ḩūrām _they_were_ended/finished for_doing DOM the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon) in_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_4:11)

OET-RV: 11Meanwhile, Huram made the tubs and shovels (for the ashes from the altar) and other small bowls.
¶ So Huram finished the work for God’s temple that King Shelomoh had assigned to him: (CH2 4:11)

2 CHR 4:16חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חוּרָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām-’ OSHB 2 CHR 4:16 word 11

OET-LV: 16And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_forks and_DOM all_of utensils_of_their Ḩūrām he_made Abi to/for_the_king Shəlomoh for_the_house_of YHWH bronze polished.   (CH2_4:16)

OET-RV: 16and the tubs and shovels, the forks, and other utensils.
¶ Those were all items made of polished bronze that Huram-Abi made for King Shelomoh for Yahweh’s temple. (CH2 4:16)

2 CHR 8:2חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 8:2 word 4

OET-LV: 2And_the_cities which he_had_given Ḩūrām to_Shəlomoh he_rebuilt Shəlomoh DOM_them and_he_caused_to_dwell there DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_8:2)

OET-RV: 2he rebuilt the cities that King Huram had given to him, and he got Israelis to live in them. (CH2 8:2)

2 CHR 8:18חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 8:18 word 3

OET-LV: 18And_he_sent to_him/it Ḩūrām by_the_hand_of his_servants_of_of ships and_servants who_knew_of (of)_the_sea and_they_came with the_servants_of Shəlomoh to_ʼŌfīr and_they_took from_there four hundred(s) and_fifty talent[s]_of gold and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.   (CH2_8:18)

OET-RV: 18King Huram (from Tsor/Tyre) sent ships to him as his servants who knew the sea well. Then Shelomoh’s men boarded the ships and sailed with them to Ofir, where they obtained fifteen tonnes of gold and brought it back to King Shelomoh. (CH2 8:18)

2 CHR 9:10חירם (ḩyrm)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘of_Huram’ word gloss=‘Ḩīrām’ OSHB 2 CHR 9:10 word 3

OET-LV: 10And_also the_servants_of Ḩūrām and_the_servants_of Shəlomoh who they_brought gold from_ʼŌfīr they_brought wood(s)_of algum(s) and_stone_of precious.   (CH2_9:10)

OET-RV: 10(Also, King Huram’s servants working together with Shelomoh’s servants brought gold from Ofir, as well as algum wood and valuable gemstones. (CH2 9:10)

2 CHR 9:21חוּרָם (ḩūrām)  Lemma=‘חִירָם’ contextual word gloss=‘of_Huram’ word gloss=‘Ḩūrām’ OSHB 2 CHR 9:21 word 8

OET-LV: 21If/because ships to/for_the_king were_going Tarshiysh with the_servants_of Ḩūrām one_time to_three years they_came the_ships_of Tarshiysh carrying gold and_silver ivori(es) and_monkeys and_peacocks.   (CH2_9:21)

OET-RV: 21because the king’s ships went to Tarshish with Huram’s servants. Every three years the fleet would bring back gold, silver, ivory, and apes and baboons, (CH2 9:21)