Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #27868

חַיֵּיExo 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form חַיֵּי (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘חַיֵּי’ (Morphology=Ncmpc PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=construct) has 4 different glosses: ‘[is]_the_life_of’, ‘of_the_life_of’, ‘of_the_lives_of’, ‘the_life_of’.

GEN 23:1 contextual word gloss=‘the_life_of’ word gloss=‘lived_of’ OSHB GEN 23:1 word 2

OET-LV: 23and_they_were the_life_of Sārāh one_hundred year[s] and_twenty year[s] and_seven years the_years_of the_life_of Sārāh.   (GEN_23:1)

OET-RV: 23Sarah went on to be 127 years old (GEN 23:1)

GEN 23:1 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB GEN 23:1 word 11

OET-LV: 23and_they_were the_life_of Sārāh one_hundred year[s] and_twenty year[s] and_seven years the_years_of the_life_of Sārāh.   (GEN_23:1)

OET-RV: 23Sarah went on to be 127 years old (GEN 23:1)

GEN 25:7 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB GEN 25:7 word 4

OET-LV: 7And_these are_the_days_of the_years_of the_life_of ʼAⱱrāhām which he_lived one_hundred_of year[s] and_seventy year[s] and_five years.   (GEN_25:7)

OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:7)

GEN 25:17 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB GEN 25:17 word 3

OET-LV: 17And_these are_the_years_of the_life_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) one_hundred_of year[s] and_thirty year[s] and_seven years and_he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to kinspeople(s)_of_his.   (GEN_25:17)

OET-RV: 17Yishma’el went on to live to be 137 years old, before breathing his last and dying and joining those who’d gone before. (GEN 25:17)

GEN 47:9 contextual word gloss=‘of_the_lives_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB GEN 47:9 word 22

OET-LV: 9And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Parˊoh the_days_of the_years_of my_sojournings_of_of are_thirty and_one_hundred year[s] few and_displeasing the_days_of they_have_been of_the_years_of my_life_of_of and_not they_have_reached DOM the_days_of the_years_of the_lives_of my_ancestors_of_of in_the_days_of their_sojournings_of_of.   (GEN_47:9)

OET-RV: 9I’ve been moving from place to place for 130 years,” Yacob replied. “My life has been short and with many difficulties, so I haven’t reached the longer ages of my ancestors in their moving around.” (GEN 47:9)

EXO 6:16 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘lived_of’ OSHB EXO 6:16 word 10

OET-LV: 16And_these were_the_names_of the_sons_of Lēvī to_their_of_descendants Gērəshōn and_Qəhāt and_Mərārī and_the_years_of the_life_of Lēvī were_seven and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:16)

OET-RV: 16Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died. (EXO 6:16)

EXO 6:18 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘lived_of’ OSHB EXO 6:18 word 8

OET-LV: 18And_the_sons of_Qəhāt were_ˊAmrām and_Yiʦhār/(Izhar) and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl and_the_years_of the_life_of Qəhāt were_three and_thirty and_one_hundred year[s].   (EXO_6:18)

OET-RV: 18Kohath’s sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. Kohath was 133 years old when he died. (EXO 6:18)

PROV 14:30 contextual word gloss=‘[is]_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB PROV 14:30 word 1

OET-LV: 30is_the_life_of bodies a_heart_of health and_is_rottenness_of bones jealousy.   (PRO_14:30)

OET-RV: 30A peaceful mind gives a healthy body,
 ⇔ ^ but envy causes the bones to rot. (PRO 14:30)

ECC 6:12 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB ECC 6:12 word 10

OET-LV: 12If/because who is_knowing what is_good for_person in_life the_number_of the_days_of the_life_of his_futility_of_of and_he_spends_them like_shadow that who will_he_tell to_person what will_it_be after_him under the_sun.   (ECC_6:12)

OET-RV: 12Who knows what’s good for a person
 ⇔ for those pointless days that he/she lives?
 ⇔ The days pass by like a shadow
 ⇔ but who can tell anyone what will happen to them next in this world? (ECC 6:12)

ECC 9:9 contextual word gloss=‘of_the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB ECC 9:9 word 9

OET-LV: 9See life with a_wife whom you_love all_of the_days_of the_life_of your_futility_of_of which he_has_given to/for_yourself(m) under the_sun all_of the_days_of your_futility_of_of if/because it portion_of_is_your in_life and_in_your_of_toil which you are_toiling under the_sun.   (ECC_9:9)

OET-RV: 9Live together with the wife that you love
 ⇔ for all the length of your pointless life that you’re given in this world,
 ⇔ because that’s your allocation in your life
 ⇔ and in the work that you’re doing in this world. (ECC 9:9)

ISA 38:16 contextual word gloss=‘the_life_of’ word gloss=‘life_of’ OSHB ISA 38:16 word 6

OET-LV: 16My_master on_them people_live and_to/for_all in_them the_life_of my_breath/wind/spirit and_may_you_restore_me_to_health and_preserve_me_alive.   (ISA_38:16)

OET-RV:  ⇔  16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 38:16)