Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_he/it_took ˊAmrām DOM Yōkeⱱed/(Jochebed) father’s_sister_his to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_years of_the_life of_ˊAmrām [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
OET (OET-RV) Amram married his aunt Yochebed, and she gave birth to Aharon and Mosheh. Amram lived to be 137 years old.
Note 1 topic: translate-names
עַמְרָ֜ם & אַהֲרֹ֖ן & מֹשֶׁ֑ה & עַמְרָ֔ם
ˊAmrām & ʼAhₐron & Mosheh & ˊAmrām
These are the names of men.
Note 2 topic: translate-names
יוֹכֶ֤בֶד
Yōkeⱱed/(Jochebed)
This is the name of a woman.
Note 3 topic: translate-kinship
דֹּֽדָתוֹ֙
father's_sister,his
Here the term his aunt specifically means his father’s sister. If your language uses a different term that is specific in this way, translators should use it.
Note 4 topic: translate-numbers
שֶׁ֧בַע וּשְׁלֹשִׁ֛ים וּמְאַ֖ת
seven and=thirty and=one_hundred
Alternate translation: “one hundred thirty-seven”
6:14-30 This genealogical interlude places Moses and Aaron among the families of Israel. That it is an interlude is clear because 6:30 is a repetition of 6:12. There is a recurring emphasis in Exodus on Yahweh as the God of the ancestors, both explicitly (from 3:6 on) and implicitly (from 1:1 on). What was about to happen was not an unrelated action by some new god who was devaluing impotent older gods (a typical theme in ancient pagan literature). Unlike pagan gods, whose only purpose is personal power, and who are in constant conflict among themselves, the true God has a single, overarching purpose: He wants his creation to find its fulfillment in proper relation to him. Although he enacts that purpose in ever-expanding displays of creativity, the new activities are always consistent with what he has already revealed of himself. Moses and Aaron did not suddenly appear out of the unknown, but were an integral part of that same people to whom God first revealed himself and through whom he was about to give an even grander revelation. The genealogies of Jesus have a similar purpose (Matt 1:1-16; Luke 3:23-38).
OET (OET-LV) And_he/it_took ˊAmrām DOM Yōkeⱱed/(Jochebed) father’s_sister_his to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_years of_the_life of_ˊAmrām [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
OET (OET-RV) Amram married his aunt Yochebed, and she gave birth to Aharon and Mosheh. Amram lived to be 137 years old.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.