Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel EXO 6:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 6:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Levi’s sons were Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died.

OET-LVAnd_these [were]_the_names of_the_sons of_Lēvīh according_to_genealogies_their Gershon and_Kohath and_Merari and_years of_the_life of_Lēvīh [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].

UHBוְ⁠אֵ֨לֶּה שְׁמ֤וֹת בְּנֵֽי־לֵוִי֙ לְ⁠תֹ֣לְדֹתָ֔⁠ם גֵּרְשׁ֕וֹן וּ⁠קְהָ֖ת וּ⁠מְרָרִ֑י וּ⁠שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י לֵוִ֔י שֶׁ֧בַע וּ⁠שְׁלֹשִׁ֛ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
   (və⁠ʼēlleh shəmōt bənēy-lēvī lə⁠toldotā⁠m gērəshōn ū⁠qəhāt ū⁠mərāriy ū⁠shənēy ḩayyēy lēviy sheⱱaˊ ū⁠shəloshim ū⁠məʼat shānāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Λευὶ κατὰ συγγενείας αὐτῶν· Γεδσὼν, Καὰθ, καὶ Μεραρεί· καὶ τὰ ἔτη τῆς ζωῆς Λευὶ ἑκατὸν τριάκοντα ἑπτά.
   (Kai tauta ta onomata tōn huiōn Leui kata sungeneias autōn; Gedsōn, Kaʼath, kai Merarei; kai ta etaʸ taʸs zōaʸs Leui hekaton triakonta hepta. )

BrTrAnd these are the names of the sons of Levi according to their kindreds, Gedson, Caath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven.

ULTAnd these are the names of the sons of Levi, from their genealogy: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were 137 years.

USTThese are the names of the descendants of Levi in each generation: Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died.

BSB• These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEThese are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven years.

WMBB (Same as above)

NETNow these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)

LSVAnd these [are] the names of the sons of Levi, as to their births: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi [are] one hundred and thirty-seven years.

FBVThese were the names of the sons of Levi according to their genealogical records: Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived for 137 years.

T4TThese are the names of the sons of Levi, in the order in which they were born: Gershon, Kohath, and Merari. Levi was 137 years old when he died.

LEBAnd these are the names of the sons of Levi according to their genealogies:[fn] Gershon and Kohath and Merari, and the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven years.[fn]


6:16 Or “generations”

6:16 Literally “seven and thirty and hundred of year”

BBEAnd these are the names of the sons of Levi in the order of their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the years of Levi's life were a hundred and thirty-seven.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.

ASVAnd these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.

DRAAnd these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty seven.

YLTAnd these [are] the names of the sons of Levi, as to their births: Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi [are] a hundred and thirty and seven years.

DrbyAnd these are the names of the sons of Levi, according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years.

RVAnd these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.

WbstrAnd these are the names of the sons of Levi, according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years.

KJB-1769¶ And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.

KJB-1611[fn]And these are the names of the sonnes of Leui, according to their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the yeeres of the life of Leui, were an hundred, thirtie and seuen yeeres.
   (¶ And these are the names of the sons of Leui, according to their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the years of the life of Leui, were an hundred, thirty and seven years.)


6:16 Num.3.17 1 chron.6.1

BshpsThese also are the names of the chyldren of Leui in their generations: Gerson, and Cehath, and Merari: Leui liued an hundred thirtie and seuen yere.
   (These also are the names of the children of Leui in their generations: Gerson, and Cehath, and Merari: Leui lived an hundred thirty and seven year.)

GnvaThese also are the names of the sonnes of Leui in their generations: Gershon and Kohath and Merari (and the yeres of the life of Leui were an hundreth thirtie and seuen yere)
   (These also are the names of the sons of Leui in their generations: Gershon and Kohath and Merari (and the years of the life of Leui were an hundreth thirty and seven year) )

CvdlThese are the names of the childre of Leui in their generacios: Gerson, Rahath and Merari: Leui was an hundreth and seuen & thirtie yeare olde.
   (These are the names of the children of Leui in their generations: Gerson, Rahath and Merari: Leui was an hundreth and seven and thirty year olde.)

WycAnd these ben the names of the sones of Leuy by her kynredis, Gerson, and Caath, and Merary. Forsothe the yeeris of lijf of Leuy weren an hundrid and seuene and thretti.
   (And these been the names of the sons of Leuy by her kynredis, Gerson, and Caath, and Merary. Forsothe the yearis of life of Leuy were an hundred and seven and thretti.)

LuthDies sind die Namen der Kinder Levis in ihren Geschlechtern: Gerson, Kahath, Meran. Aber Levi ward hundertundsiebenunddreißig Jahre alt.
   (This/These are the name(s) the/of_the children Levis in your Geschlechtern: Gerson, Kahath, Meran. But Levi what/which hundertundsiebenundthirty years alt.)

ClVgEt hæc nomina filiorum Levi per cognationes suas: Gerson, et Caath, et Merari. Anni autem vitæ Levi fuerunt centum triginta septem.
   (And these_things nomina of_children Levi through cognationes suas: Gerson, and Caath, and Merari. Anni however of_life Levi fuerunt hundred triginta septem. )


TSNTyndale Study Notes:

6:14-30 This genealogical interlude places Moses and Aaron among the families of Israel. That it is an interlude is clear because 6:30 is a repetition of 6:12. There is a recurring emphasis in Exodus on Yahweh as the God of the ancestors, both explicitly (from 3:6 on) and implicitly (from 1:1 on). What was about to happen was not an unrelated action by some new god who was devaluing impotent older gods (a typical theme in ancient pagan literature). Unlike pagan gods, whose only purpose is personal power, and who are in constant conflict among themselves, the true God has a single, overarching purpose: He wants his creation to find its fulfillment in proper relation to him. Although he enacts that purpose in ever-expanding displays of creativity, the new activities are always consistent with what he has already revealed of himself. Moses and Aaron did not suddenly appear out of the unknown, but were an integral part of that same people to whom God first revealed himself and through whom he was about to give an even grander revelation. The genealogies of Jesus have a similar purpose (Matt 1:1-16; Luke 3:23-38).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

לֵוִי֙ & גֵּרְשׁ֕וֹן וּ⁠קְהָ֖ת וּ⁠מְרָרִ֑י & לֵוִ֔י

Lēvīh & Gershon and,Kohath and,Merari & Lēvīh

These are the names of men.

Note 2 topic: translate-numbers

שֶׁ֧בַע וּ⁠שְׁלֹשִׁ֛ים וּ⁠מְאַ֖ת

seven and=thirty and=one_hundred

Alternate translation: “one hundred thirty-seven”

BI Exo 6:16 ©