Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #22717

נִשְׁמַעGen 45

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form נִשְׁמַע (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נִשְׁמַע’ (Morphology=VNp3ms PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘it_had_been_heard’, ‘it_has_been_heard’, ‘it_was_heard’, ‘it_will_be_heard’.

1 KI 6:7 contextual word gloss=‘it_was_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB 1 KI 6:7 word 13

OET-LV: 7And_the_house when_it_was_built stone perfect quarry it_was_built and_hammers and_(the)_axe any_of article_of iron not it_was_heard in_house when_it_was_built.   (KI1_6:7)

OET-RV: 7While the temple was being built, all of the huge stones were dressed at the quarry site, so there was no noise from any hammer or axe or iron tool at the construction site. (KI1 6:7)

EZRA 3:13 contextual word gloss=‘it_was_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB EZRA 3:13 word 16

OET-LV: 13And_not the_people the_sound_of were_recognizing of_the_shout_of of_(the)_joy to_sound/voice of_the_weeping_of of_the_people if/because the_people were_shouting a_shout_of_joy great and_the_sound it_was_heard to (to)_from_a_distance.   (EZR_3:13)

OET-RV: 13So the people couldn’t differentiate the happy sounds from the sound of the people weeping, because the people were shouting very loudly and it could be heard from far away. (EZR 3:13)

NEH 6:1 contextual word gloss=‘it_was_heard’ word gloss=‘reported’ OSHB NEH 6:1 word 3

OET-LV: 6and_he/it_was when it_was_heard by_Şanⱱallaţ and_Ţōⱱiyyāh and_by_Geshem the_ˊArāⱱī and_by_the_rest_of our_enemies_of_of if/because_that I_had_rebuilt DOM the_wall and_not it_was_left in_it a_breach also until the_time (the)_that doors not I_had_set_up in_gates.   (NEH_6:1)

OET-RV: 6Although we didn’t yet have any doors in the gates, when Sanballat and Toviyyah and Geshem the Arabian and the rest of our enemies heard that we’d finished building the wall so it didn’t have any gaps left in it, (NEH 6:1)

SNG 2:12 contextual word gloss=‘it_has_been_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB SNG 2:12 word 9

OET-LV: 12The_blossoms they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of (the)_pruning it_has_arrived and_the_sound_of the_turtle-dove it_has_been_heard in_our_of_land.   (SNG_2:12)

OET-RV: 12Blossoms have appeared across the land.
 ⇔ The time of birds tweeting has arrived,
 ⇔ ≈ and the voice of the turtledove is heard in our land. (SNG 2:12)

ISA 15:4 contextual word gloss=‘it_has_been_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB ISA 15:4 word 6

OET-LV: 4And_ Ḩeshbōn _it_has_cried_out and_ʼElˊālēh to Yahaʦ/(Yahaʦ/(Jahaz)) voice_of_their it_has_been_heard therefore yes/correct/thus/so the_equipped_men_of Mōʼāⱱ they_are_shouting being_of_its it_is_trembling for_him/it.   (ISA_15:4)

OET-RV: 4Heshbon and Elealeh cry out—their voice is heard as far as Yahats.
 ⇔ ≈ So too, the soldiers from Moav call out as their spirit trembles inside them. (ISA 15:4)

JER 8:16 contextual word gloss=‘it_has_been_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JER 8:16 word 2

OET-LV: 16From_Dān the_snorting_of it_has_been_heard his_horses_of_of from_the_sound_of the_neighings_of his_mighty_horses all_of it_has_shaken the_earth/land and_they_have_come and_they_have_consumed the_land and_what_of_fills_it the_city and_the_inhabitants_of in_it.   (JER_8:16)

OET-RV: 16 (JER 8:16)

JER 9:18 contextual word gloss=‘it_has_been_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JER 9:18 word 4

OET-LV: 18 if/because a_sound_of wailing it_has_been_heard from_Tsiyyōn/(Zion) how we_have_been_devastated we_have_been_put_to_shame exceedingly if/because we_have_left the_land if/because people_have_throw_down dwellings_of_our.   (JER_9:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:18)

JER 38:27 contextual word gloss=‘it_had_been_heard’ word gloss=‘overheard’ OSHB JER 38:27 word 20

OET-LV: 27and_ all_of _they_came the_officials to Yirməyāh and_they_asked DOM_him/it and_he_told to/for_them according_to_all_of the_words/messages the_these which he_had_commanded the_king and_they_kept_silent from_him/it if/because not it_had_been_heard the_message.   (JER_38:27)

OET-RV: 27 (JER 38:27)

JER 49:21 contextual word gloss=‘it_will_be_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JER 49:21 word 8

OET-LV: 21From_the_sound_of their_falling it_will_shake the_earth/land the_calling_out at_the_sea_of reed[s] it_will_be_heard sound_of_its.   (JER_49:21)

OET-RV: 21 (JER 49:21)

EZE 10:5 contextual word gloss=‘it_was_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB EZE 10:5 word 4

OET-LV: 5And_the_sound_of the_wings_of the_cherubim it_was_heard to the_court (the)_outer like_the_sound_of god_of almighty when_he_speaks.   (EZE_10:5)

OET-RV: 5The sound of the creatures’ wings could be heard as far as the outer courtyard, like the voice of the powerful God when he speaks. (EZE 10:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שָׁמַע’’ have 6 different glosses: ‘it_had_been_heard’, ‘it_has_been_heard’, ‘it_was_heard’, ‘it_will_be_heard’, ‘we_hear’, ‘we_will_listen’.