Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 10 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_sound of_the_wings the_cherubim it_was_heard to the_court the_outer like_voice of_god almighty in/on/at/with_speaks_he.
UHB וְקוֹל֙ כַּנְפֵ֣י הַכְּרוּבִ֔ים נִשְׁמַ֕ע עַד־הֶחָצֵ֖ר הַחִיצֹנָ֑ה כְּק֥וֹל אֵל־שַׁדַּ֖י בְּדַבְּרֽוֹ׃ ‡
(vəqōl kanfēy hakkərūⱱim nishmaˊ ˊad-heḩāʦēr haḩīʦonāh kəqōl ʼēl-shadday bədabrō.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ φωνὴ τῶν πτερύγων τῶν χερουβὶμ ἠκούετο ἕως τῆς αὐλῆς τῆς ἐξωτέρας, ὡς φωνὴ Θεοῦ σαδδαῒ λαλοῦντος.
(Kai fōnaʸ tōn pterugōn tōn ⱪeroubim aʸkoueto heōs taʸs aulaʸs taʸs exōteras, hōs fōnaʸ Theou saddai lalountos. )
BrTr And the sound of the cherubs' wings was heard as far as the outer court, as the voice of the Almighty God speaking.
ULT The sound of the cherubim’s wings was heard as far as the outer courtyard, like the voice of God Almighty when he speaks.
UST I also heard the sound made by the wings of the winged creatures in the courtyard outside the temple. It was very loud, like the voice of Almighty God when he speaks.
BSB The sound of the wings of the cherubim could be heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty [fn] when He speaks.
10:5 Hebrew El-Shaddai
OEB And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh. And when he commanded the man clothed in linen, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, he went in and stood beside a wheel.
WEBBE The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
WMBB (Same as above)
NET The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks.
LSV And a noise of the wings of the cherubim has been heard in the outer court, as the voice of God—the Mighty One—in His speaking.
FBV The noise made by the cherubim's wings could even be heard in the outer courtyard, and sounded like the voice of God Almighty.
T4T The sound made by the wings of the winged creatures could be heard as far away as the courtyard outside the temple. It wasvery loud, like [SIM] the voice of Almighty God when he speaks.
LEB And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as[fn] the outer courtyard; it was like the voice of God Shaddai[fn] when he speaks.[fn]
BBE And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.
Moff No Moff EZE book available
JPS And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when He speaketh.
ASV And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
DRA And the sound of the wings of the cherubims was heard even to the outward court as the voice of God Almighty speaking.
YLT And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God — the Mighty One — in His speaking.
Drby And the sound of the wings of the cherubim was heard to the outer court, as the voice of the Almighty [fn]God when he speaketh.
10.5 El
RV And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
Wbstr And the sound of the cherubim's wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
KJB-1769 And the sound of the cherubims’ wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
KJB-1611 [fn]And the sound of the Cherubims wings was heard euen to the vtter court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
(And the sound of the Cherubims wings was heard even to the utter court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.)
10:5 Chap.1. 24.
Bshps Yea and the sounde of the Cherubims winges was hearde into the fore court, lyke as it had ben the voyce of the almightie God when he speaketh.)
(Yea and the sound of the Cherubims winges was heard into the fore court, like as it had been the voice of the almightie God when he speaketh.))
Gnva And the sound of the Cherubims wings was heard into the vtter court, as the voyce of the Almightie God, when he speaketh.
(And the sound of the Cherubims wings was heard into the utter court, as the voice of the Almighty God, when he speaketh. )
Cvdl Yee and the sounde of the Cherubins wynges was herde in to the forecourte, like as it had bene the voyce of the almightie God, when he speaketh.
(Ye/You_all and the sound of the Cherubins wings was heard in to the forecourte, like as it had been the voice of the almightie God, when he speaketh.)
Wycl And the sown of wyngis of cherubyns was herd til to the outermere halle, as the vois of almyyti God spekynge.
(And the sown of wyngis of cherubyns was heard till to the outermere halle, as the voice of almyyti God speaking.)
Luth Und man hörete die Flügel der Cherubim rauschen bis heraus vor den Vorhof, wie eine Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.
(And man heard the Flügel the/of_the Cherubim rauschen until heraus before/in_front_of the Vorhof, like one voice the almightyn God’s, when he redet.)
ClVg Et sonitus alarum cherubim audiebatur usque ad atrium exterius, quasi vox Dei omnipotentis loquentis.
(And sonitus alarum cherubim audiebatur until to atrium exterius, as_if voice of_God omnipotentis loquentis. )
10:1-22 The Temple provided an earthly residence where the Lord’s glory could dwell among his people. This central blessing of the covenant could only be maintained if the people were holy. In the face of their defilement, the Lord abandoned his house, leaving it and the surrounding city vulnerable to the impending assault of the Babylonians.