Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #23227

וְנַעֲמָןGen 46

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְנַעֲמָן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Naaman’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נַעֲמָן’’ have only one gloss: ‘and,Naaman’.

Hebrew words (11) other than וְנַעֲמָן (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Naaman’

Have 11 other words (נַעֲמָן, נַעֲמָן, נַעֲמָן, נַעֲמָן, לְנַֽעֲמָן, נַֽעֲמָן, נַעֲמָן, נַעֲמָן, נַעֲמָן, נַֽעֲמָן, נַֽעֲמָן) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘נַעֲמָן’, Lemmas=‘לְ’, ‘נַעֲמָן’)

NUM 26:40לְנַֽעֲמָן (lənaˊₐmān)  Lemmas=‘לְ’, ‘נַעֲמָן’ contextual morpheme glosses=‘of, Naaman’ morpheme glosses=‘of, Naaman’ OSHB NUM 26:40 word 8

OET-LV: 40And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s].   (NUM_26:40)

OET-RV: 40Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)

2 KI 5:2נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘of_Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān's’ OSHB 2 KI 5:2 word 12

OET-LV: 2And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_they_had_taken_captive from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife_of Naˊₐmān.   (KI2_5:2)

OET-RV: 2Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. (KI2 5:2)

2 KI 5:6נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:6 word 16

OET-LV: 6And_he/it_brought the_letter to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say and_now just_as_comes the_letter the_this to_you here I_have_sent to_you DOM Naˊₐmān servant_of_my and_you_will_deliver_him from_his_skin_of_disease.   (KI2_5:6)

OET-RV: 6and he took the letter to the king of Yisrael. The letter said, “Greetings. When this letter gets to you, see, I’ve sent my servant Na’aman to you so that you can heal his skin disease.” (KI2 5:6)

2 KI 5:9נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:9 word 2

OET-LV: 9And_ Naˊₐmān _he_came with_his_of_horses and_with_his_of_chariot[s] and_he_stood the_entrance_of the_house of_ʼElīshāˊ.   (KI2_5:9)

OET-RV: 9So Na’aman came on his chariots and horses, and he stood at the entrance to Elisha’s house. (KI2 5:9)

2 KI 5:11נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:11 word 2

OET-LV: 11And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease.   (KI2_5:11)

OET-RV: 11But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)

2 KI 5:17נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:17 word 2

OET-LV: 17And_ Naˊₐmān _he/it_said and_not let_it_be_given please to_your_of_servant the_load_of a_pair_of mules earth if/because not he_will_offer again servant_of_your burnt_offering and_sacrifice to_gods other if/because (if) to/for_YHWH.   (KI2_5:17)

OET-RV: 17Then Na’aman said, “Well if not, please, at least may we load a pair of mules with some soil to take back with us, because from now on, your servant will no longer make a burnt offering or a sacrifice to other gods—only to Yahweh. (KI2 5:17)

2 KI 5:20נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:20 word 11

OET-LV: 20and_ Gēyḩₐ _he/it_said the_servant_of ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_ʼArammiy the_this from_accepting from_his_of_hand DOM that_which he_brought by_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_I_will_accept from_with_him anything.   (KI2_5:20)

OET-RV: 20Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” (KI2 5:20)

2 KI 5:21נַֽעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:21 word 4

OET-LV: 21And_ Gēyḩₐ _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace.   (KI2_5:21)

OET-RV: 21So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)

2 KI 5:21נַֽעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:21 word 6

OET-LV: 21And_ Gēyḩₐ _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace.   (KI2_5:21)

OET-RV: 21So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)

2 KI 5:23נַעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:23 word 2

OET-LV: 23And_ Naˊₐmān _he/it_said be_willing accept two_talents and_he_urged in/on/over_him/it and_he/it_laid_siege two_talents silver in_two_of bags and_two_of changes_of garments and_he/it_gave to two_of his_servants_of_of and_they_carried_them before_him.   (KI2_5:23)

OET-RV: 23Sure,” said Na’aman. “Take 60kg,” he urged him. Then he separated 60kg of silver into two bags along with two sets of clothes, then he gave them to two of his young men to carry back for him. (KI2 5:23)

2 KI 5:27נַֽעֲמָן (naˊₐmān)  Lemma=‘נַעֲמָן’ contextual word gloss=‘of_Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:27 word 2

OET-LV: 27And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_your_of_offspring forever and_he/it_went_out from_before_him_of having_a_skin_disease like_snow.   (KI2_5:27)

OET-RV: 27Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper. (KI2 5:27)