Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_they_were the_descendants of_Belaˊ Ard and_Naˊₐmān the_clan the_Ardites of_Naˊₐmān the_clan the_Naamites.
UHB וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֨חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃ ‡
(vayyihyū ⱱənēy-ⱱelaˊ ʼardə vənaˊₐmān mishpaḩat hāʼardiy lənaˊₐmān mishpaḩat hannaˊₐmiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὗτοι υἱοὶ Σουθαλά· τῷ Ἐδὲν, δῆμος ὁ Ἐδενί.
(Houtoi huioi Southala; tōi Eden, daʸmos ho Edeni. )
BrTr These are the sons of Suthala; to Eden, the family of the Edenites.
ULT And the sons of Bela were Ard and Naaman: the clan of the Ardite; of Naaman, the clan of the Naamite.
UST These are the descendants of Benjamin: • the Belaites descended from his son Bela, • the Ashbelites descended from his son Ashbel, • the Ahiramites descended from his son Ahiram, • the Shuphamites descended from his son Shephupham, • the Huphamites descended from his son Hupham,
¶ Bela was the father of Ard and Naaman. • The Ardites descended from his son Ard, • the Naamites descended from his son Naamam.
¶ The Israelite leaders counted 45,600 men from the tribe of Benjamin.
BSB • And the descendants of Bela from Ard and Naaman were the Ardite clan from Ard [fn] and the Naamite clan from Naaman.
26:40 SP and Vulgate (see also LXX); MT does not include from Ard.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; and of Naaman, the family of the Naamites.
WMBB (Same as above)
NET The descendants of Bela were Ard and Naaman. From Ard, the family of the Ardites; from Naaman, the family of the Naamanites.
LSV And sons of Bela are Ard and Naaman: [of Ard is] the family of the Ardite; of Naaman the family of the Naamite.
FBV The descendants of Bela were Ard, ancestor of the Ardite family; and Naaman, ancestor of the Naamite family.
T4T • They counted 45,600 men from the tribe of Benjamin. They were in clans descended from Bela, Ashbel, Ahiram, Shephupham, and Hupham, and from Bela’s two sons—Ard and Naaman.
LEB The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the clan of the Ardites;[fn] of Naaman, the clan of the Naamites.[fn]
BBE And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.
Moff No Moff NUM book available
JPS And the sons of Bela were Ard and Naaman; of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
ASV And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
DRA The sons of Bela: Hered, and Noeman. Of Hered, is the family of the Heredites: of Noeman, the family of tile Noemanites.
YLT And sons of Bela are Ard and Naaman: [of Ard is] the family of the Ardite: of Naaman the family of the Naamite.
Drby And the sons of Bela were Ard and Naaman; [of Ard] the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
RV And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.
Wbstr And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard , the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
KJB-1769 And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.[fn]
26.40 Ard: also called, Addar
KJB-1611 And the sonnes of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman the family of the Naamites.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the chyldren of Bela, were Ard and Naaman, from whence commeth the kinred of the Ardites, and of Naaman the kinred of the Naamites.
(And the children of Bela, were Ard and Naaman, from whence cometh/comes the kinred of the Ardites, and of Naaman the kinred of the Naamites.)
Gnva And the sonnes of Bela were Ard and Naaman: of Ard came the familie of the Ardites, of Naaman, the familie of the Naamites.
(And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard came the familie of the Ardites, of Naaman, the familie of the Naamites. )
Cvdl And the childre of Bela were, Ard & Naeman: of whom commeth the kynred of the Aroites & Naemanites.
(And the children of Bela were, Ard and Naeman: of whom cometh/comes the kynred of the Aroites and Naemanites.)
Wycl The sones of Bale, Hered and Noeman; of Hered, the meyne of Hereditis; of Noeman, the meynee of Noemanitis.
(The sons of Bale, Hered and Noeman; of Hered, the meyne of Hereditis; of Noeman, the meynee of Noemanitis.)
Luth Die Kinder aber Belas waren: Ard und Naeman, daher kommt das Geschlecht der Arditer und Naemaniter.
(The children but Belas were: Ard and Naeman, daher comes the Geschlecht the/of_the Arditer and Naemaniter.)
ClVg Filii Bela: Hered, et Noëman. De Hered, familia Hereditarum: de Noëman, familia Noëmanitarum.
(Children Bela: Hered, and Noëman. De Hered, familia Hereditarum: about Noëman, familia Noëmanitarum. )
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.