Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 46:21 וְ,נַעֲמָן (və, naˊₐmān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naaman’ morpheme glosses=‘and, Naaman’ OSHB GEN 46:21 word 7
OET-LV: 21 And_the_sons of_Binyāmīn Belaˊ and_Beker and_ʼAshbēl Gērāʼ and_Naˊₐmān Ehi and_Rosh Muppim and_Ḩuppim and_ʼArdə. (GEN_46:21)
OET-RV: 21 Benyamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. (GEN 46:21)
NUM 26:40 וְ,נַעֲמָן (və, naˊₐmān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naaman’ morpheme glosses=‘and, Naaman’ OSHB NUM 26:40 word 5
OET-LV: 40 And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s]. (NUM_26:40)
OET-RV: 40 Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)
NUM 26:40 לְ,נַֽעֲמָן (lə, naˊₐmān) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Naaman’ morpheme glosses=‘of, Naaman’ OSHB NUM 26:40 word 8
OET-LV: 40 And_ the_descendants_of _they_were of_Belaˊ ʼArdə and_Naˊₐmān the_clan_of the_Ardite[s] of_Naˊₐmān the_clan_of the_Naamanite[s]. (NUM_26:40)
OET-RV: 40 Bela’s descendants came via his sons Ard and Naaman. (NUM 26:40)
2 KI 5:1 וְ,נַעֲמָן (və, naˊₐmān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naaman’ morpheme glosses=‘and, Naaman’ OSHB 2 KI 5:1 word 1
OET-LV: 5 and_Naˊₐmān the_commander_of the_army_of the_king_of ʼArām he_was a_man great to_(the)_face_of/in_front_of/before master(s)_of_his and_lifted_up_of face if/because in_him/it he_had_given YHWH victory to_ʼArām and_the_man he_was a_mighty_man_of strength having_a_skin_disease. (KI2_5:1)
OET-RV: 5 Now Na’aman was the captain in Aram’s army. He was highly respected by Aram’s king, and was promoted to a high position because Yahweh had helped Aram (Syria) win many battles because of him. However, despite his military prowess, he suffered from a serious skin disease called leprosy. (KI2 5:1)
2 KI 5:2 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘of_Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān's’ OSHB 2 KI 5:2 word 12
OET-LV: 2 And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_they_had_taken_captive from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife_of Naˊₐmān. (KI2_5:2)
OET-RV: 2 Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. (KI2 5:2)
2 KI 5:6 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:6 word 16
OET-LV: 6 And_he/it_brought the_letter to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say and_now just_as_comes the_letter the_this to_you here I_have_sent to_you DOM Naˊₐmān servant_of_my and_you_will_deliver_him from_his_skin_of_disease. (KI2_5:6)
OET-RV: 6 and he took the letter to the king of Yisrael. The letter said, “Greetings. When this letter gets to you, see, I’ve sent my servant Na’aman to you so that you can heal his skin disease.” (KI2 5:6)
2 KI 5:9 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:9 word 2
OET-LV: 9 And_ Naˊₐmān _he_came with_his_of_horses and_with_his_of_chariot[s] and_he_stood the_entrance_of the_house of_ʼElīshāˊ. (KI2_5:9)
OET-RV: 9 So Na’aman came on his chariots and horses, and he stood at the entrance to Elisha’s house. (KI2 5:9)
2 KI 5:11 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Naˊₐmān _he_was_angry and_he_went and_he/it_said here I_said to_me he_will_come_out surely_(come_out) and_he_will_stand and_he_will_call in/on_name_of YHWH his/its_god and_he_will_wave his/its_hand to the_place and_he_will_deliver the_one_who_has_a_skin_disease. (KI2_5:11)
OET-RV: 11 But Na’aman was furious, and he left, saying, “Listen, I said to myself that he’d surely come out and stand there and call on the name of his god Yahweh, then he’d wave his hand over my body and take away the skin disease. (KI2 5:11)
2 KI 5:17 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:17 word 2
OET-LV: 17 And_ Naˊₐmān _he/it_said and_not let_it_be_given please to_your_of_servant the_load_of a_pair_of mules earth if/because not he_will_offer again servant_of_your burnt_offering and_sacrifice to_gods other if/because (if) to/for_YHWH. (KI2_5:17)
OET-RV: 17 Then Na’aman said, “Well if not, please, at least may we load a pair of mules with some soil to take back with us, because from now on, your servant will no longer make a burnt offering or a sacrifice to other gods—only to Yahweh. (KI2 5:17)
2 KI 5:20 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:20 word 11
OET-LV: 20 and_ Gēyḩₐzī _he/it_said the_servant_of ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_ʼArammiy the_this from_accepting from_his_of_hand DOM that_which he_brought by_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_I_will_accept from_with_him anything. (KI2_5:20)
OET-RV: 20 Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” (KI2 5:20)
2 KI 5:21 נַֽעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Gēyḩₐzī _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace. (KI2_5:21)
OET-RV: 21 So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)
2 KI 5:21 נַֽעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:21 word 6
OET-LV: 21 And_ Gēyḩₐzī _he_pursued after Naˊₐmān and_ Naˊₐmān _he_saw one_who_ran after_him and_he_fell from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said peace. (KI2_5:21)
OET-RV: 21 So Gehazi hurried after Na’aman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?” (KI2 5:21)
2 KI 5:23 נַעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:23 word 2
OET-LV: 23 And_ Naˊₐmān _he/it_said be_willing accept two_talents and_he_urged in/on/over_him/it and_he/it_laid_siege two_talents silver in_two_of bags and_two_of changes_of garments and_he/it_gave to two_of his_servants_of_of and_they_carried_them before_him. (KI2_5:23)
OET-RV: 23 “Sure,” said Na’aman. “Take 60kg,” he urged him. Then he separated 60kg of silver into two bags along with two sets of clothes, then he gave them to two of his young men to carry back for him. (KI2 5:23)
2 KI 5:27 נַֽעֲמָן (naˊₐmān) Np contextual word gloss=‘of_Naaman’ word gloss=‘Naˊₐmān’ OSHB 2 KI 5:27 word 2
OET-LV: 27 And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_your_of_offspring forever and_he/it_went_out from_before_him_of having_a_skin_disease like_snow. (KI2_5:27)
OET-RV: 27 Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper. (KI2 5:27)
1 CHR 8:4 וְ,נַעֲמָן (və, naˊₐmān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naaman’ morpheme glosses=‘and, Naaman’ OSHB 1 CHR 8:4 word 2
OET-LV: 4 And_ʼAⱱīshūˊa and_Naˊₐmān and_ʼAḩōaḩ. (CH1_8:4)
OET-RV: 4 Avishua, Naaman, Ahoah, (CH1 8:4)
1 CHR 8:7 וְ,נַעֲמָן (və, naˊₐmān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naaman’ morpheme glosses=‘and, Naaman’ OSHB 1 CHR 8:7 word 1
OET-LV: 7 And_Naˊₐmān and_ʼAḩiyyāh and_Gērāʼ he he_took_them_into_exile and_he_fathered DOM ˊUzzāʼ and_DOM ʼAḩīḩud. (CH1_8:7)
OET-RV: 7 Ehud’s sons were Naaman, Ahiyyah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahat. He was the father of Uzza and Ahihud. (CH1 8:7)
GEN 49:15 נָעֵמָה (nāˊēmāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘it_was_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB GEN 49:15 word 8
OET-LV: 15 And_he/it_saw a_resting_place if/because_that it_was_good and_DOM the_earth/land if/because_that it_was_pleasant and_he_bent_down shoulder_of_his to_carry_a_load and_he/it_was (into)_forced_labour_of labouring. (GEN_49:15)
OET-RV: 15 He’ll see that his resting place is good
⇔ and that the land is pleasant.
⇔ He’ll strain his shoulders to carry a burden.
⇔ ≈ He’ll be forced to labour for others. (GEN 49:15)
2 SAM 1:26 נָעַמְתָּ (nāˊamtā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_were_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB 2 SAM 1:26 word 6
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
PSA 141:6 נָעֵמוּ (nāˊēmū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_are_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PSA 141:6 word 8
OET-LV: 6 They_have_been_thrown_down at_the_hands_of a_rock their_of_judges and_they_will_hear words/messages_of_my if/because_that they_are_pleasant. (PSA_141:6)
OET-RV: 6 When their rulers are thrown down from the cliffs,
⇔ the people will listen to my words because they’re pleasant. (PSA 141:6)
PROV 2:10 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 2:10 word 7
OET-LV: 10 If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant. (PRO_2:10)
OET-RV: 10 because wisdom will enter into your mind
⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)
PROV 9:17 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_is_pleasant’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 9:17 word 6
OET-LV: 17 Waters stolen they_are_sweet and_bread_of secret_places it_is_pleasant. (PRO_9:17)
OET-RV: 17 “Stolen drinks are sweet,
⇔ ≈ and secret food tastes good.” (PRO 9:17)
PROV 24:25 יִנְעָם (yinˊām) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_be_pleasant’ word gloss=‘go_well’ OSHB PROV 24:25 word 2
OET-LV: 25 And_to_who_rebuke_him it_will_be_pleasant and_on_them blessing_of it_will_come good_thing[s]. (PRO_24:25)
OET-RV: 25 However, those who convict the guilty will be admired,
⇔ → and they’ll be blessed by good things happening. (PRO 24:25)
SNG 7:7 נָּעַמְתְּ (nāˊamtə) Vqp2fs contextual word gloss=‘you_are_lovely’ word gloss=‘pleasant’ OSHB SNG 7:7 word 4
OET-LV: 7 how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights. (SNG_7:7)
OET-RV: 7 You’re tall like a palm tree,
⇔ and your breasts like its clusters of dates. (SNG 7:7)
EZE 32:19 נָעָמְתָּ (nāˊāməttā) Vqp2ms contextual word gloss=‘are_you_lovely’ word gloss=‘surpass_in_beauty’ OSHB EZE 32:19 word 2
OET-LV: 19 More_than_whom are_you_lovely go_down and_be_laid with uncircumcised_men. (EZE_32:19)
OET-RV: 19 Ask them: Egypt, are you really more beautiful than anyone else? Go down and lie down with the uncircumcised. (EZE 32:19)
1 CHR 4:15 וָ,נָעַם (vā, nāˊam) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Naam’ morpheme glosses=‘and, Naam’ OSHB 1 CHR 4:15 word 7
OET-LV: 15 and_the_sons of_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) was_Iru ʼĒlāh and_Naˊam and_the_sons of_ʼĒlāh and_Qənaz. (CH1_4:15)
OET-RV: 15 The sons of Kalev (Yefunneh’s son) were Iru, Elah, and Naam, and Elah’s son was Kenaz. (CH1 4:15)
PSA 27:4 בְּ,נֹעַם (bə, noˊam) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘on, the_kindness_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, beauty_of’ OSHB PSA 27:4 word 14
OET-LV: 4 one_thing I_have_asked from_with YHWH it I_will_seek I_to_dwell in_house_of YHWH all_of the_days_of my_life_of_of to_look on_the_kindness_of YHWH and_to_contemplate in_his_of_temple. (PSA_27:4)
OET-RV: 4 There’s one thing that I’ve Yahweh and that I’ll aim for:
⇔ that I’ll be able to stay in the house of Yahweh as long as I live.
⇔ to see Yahweh’s beauty and to meditate in his temple. (PSA 27:4)
PSA 90:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsc contextual word gloss=‘the_kindness_of’ word gloss=‘favour_of’ OSHB PSA 90:17 word 2
OET-LV: 17 And_let_it_be the_kindness_of my_master god_of_our towards_us and_the_work_of our_both_hands establish on_us and_the_work_of our_both_hands establish_it. (PSA_90:17)
OET-RV: 17 May the favour of my master God be ours.
⇔ Prosper the work of our hands.
⇔ Yes, prosper the work that we do. (PSA 90:17)
PROV 3:17 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 3:17 word 3
OET-LV: 17 ways_of_her are_ways_of kindness and_all pathways_of_her are_well-being. (PRO_3:17)
OET-RV: 17 The ways of wisdom are pleasant,
⇔ ≈ and all its ways are peaceful. (PRO 3:17)
PROV 15:26 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘gracious’ OSHB PROV 15:26 word 7
OET-LV: 26 are_(the)_abomination_of YHWH the_plans_of an_evil_person and_are_clean words/messages_of kindness. (PRO_15:26)
OET-RV: 26 Evil plans are hated by Yahweh,
⇔ ^ but kind messages are pure. (PRO 15:26)
PROV 16:24 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘kindness’ word gloss=‘pleasant’ OSHB PROV 16:24 word 4
OET-LV: 24 are_a_honeycomb_of honey words/messages_of kindness a_sweet_thing to_soul and_healing to_bone[s]. (PRO_16:24)
OET-RV: 24 Kind messages are like the honey in a honeycomb,
⇔ → sweet for the self-esteem, and healing for the bones. (PRO 16:24)
ZEC 11:7 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:7 word 14
OET-LV: 7 And_I_shepherded DOM the_flock_of (the)_slaughter for_so/thus/hence the_afflicted_ones_of the_flock and_I_took to_me two_of staffs (to)_one I_called Favor and_(to)_one I_called Union and_I_shepherded DOM the_flock. (ZEC_11:7)
OET-RV: 7 So I became the shepherd of the flock that had been marked for slaughter—the ones who were suffering the most. I took two shepherd’s staffs—I named one ‘Favour’, and the other I named ‘Unity’, and then I shepherded the flock. (ZEC 11:7)
ZEC 11:10 נֹעַם (noˊam) Ncmsa contextual word gloss=‘Favor’ word gloss=‘favour’ OSHB ZEC 11:10 word 5
OET-LV: 10 And_I_took DOM staff_of_my DOM Favor and_I_cut_up DOM_him/it to_break DOM covenant_of_my which I_had_made with all_of the_peoples. (ZEC_11:10)
OET-RV: 10 Then I took my staff named ‘Favour’ and broke it to break the agreement that I’d made with all of my tribes. (ZEC 11:10)