Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #174350

אֵלַי2 Ki 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘אֵלַי’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘to_me’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘אֶל’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘to=me’.

Hebrew words (82) other than אֵלַי (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘myself’

Have 82 other words with 51 lemmas altogether (Lemma=‘בִּין’, Lemma=‘דָּמָה’, Lemma=‘דָּרַשׁ’, Lemma=‘גָּלָה’, Lemma=‘כָּפַף’, Lemma=‘לָאָה’, Lemma=‘מָצָא’, Lemma=‘נָפַל’, Lemma=‘נָקַם’, Lemma=‘נָשָׂא’, Lemma=‘נָחַם’, Lemma=‘פָּאַר’, Lemma=‘קָדַשׁ’, Lemma=‘קָרָה’, Lemma=‘רָאָה’, Lemma=‘רָחַץ’, Lemma=‘רוּם’, Lemma=‘שָׁעַע’, Lemma=‘יָדַע’, Lemma=‘סָמַךְ’, Lemma=‘סָתַר’, Lemma=‘סוּךְ’, Lemma=‘טָמֵא’, Lemma=‘אָפַק’, Lemma=‘עָנָה’, Lemma=‘חָפַשׂ’, Lemma=‘חָזַק’, Lemma=‘חָטַם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כָּבֵד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘פָּאַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָפַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָעַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָחַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַר’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁעַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָתַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָפַק’, Lemmas=‘וְ’, ‘עוּר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָא’, Lemmas=‘אֶל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עָשָׂה’, ‘הוּא’)

GEN 3:10וָאֵחָבֵא (vāʼēḩāⱱēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָבָא’ word gloss=‘and_I_hid_myself’ contextual morpheme glosses=‘and, I_hid_myself’ morpheme glosses=‘and, hid’ OSHB GEN 3:10 word 10

OET-LV: 10And_he/it_said DOM your(ms)_sound/voice I_heard in_the_garden and_I_was_afraid if/because was_naked I and_I_hid_myself.   (GEN_3:10)

OET-RV: 10“I heard you walking in the garden,” he replied, “but I was scared because I was naked, so I hid myself.” (GEN 3:10)

GEN 22:16בִּי (bī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, myself’ OSHB GEN 22:16 word 2

OET-LV: 16And_he/it_said by_myself I_swear the_utterance_of YHWH if/because_that because that you_have_done DOM the_thing the_this and_not you_have_withheld DOM son_of_your DOM your_only_of_son.   (GEN_22:16)

OET-RV: 16saying, “I, Yahweh, make this declaration by my authority and truth that because you did that and didn’t withhold your only son, (GEN 22:16)

GEN 27:12עָלַי (ˊālay)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, myself’ morpheme glosses=‘on, myself’ OSHB GEN 27:12 word 8

OET-LV: 12Perhaps he_will_feel_me father_of_my and_I_will_be in_his_of_eyes like_a_mocker and_I_will_bring on_myself a_curse and_not a_blessing.   (GEN_27:12)

OET-RV: 12What if my father touches me? Then he’ll think of me as a deceiver and he’ll curse me rather than bless me.” (GEN 27:12)

EXO 6:3נוֹדַעְתִּי (nōdaˊtī)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘I_made_myself_known’ word gloss=‘make_~_known’ OSHB EXO 6:3 word 13

OET-LV: 3And_I_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) (in)_god almighty and_my_of_name YHWH not I_made_myself_known to/for_them.   (EXO_6:3)

OET-RV: 3and I revealed myself to Abraham, to Isaac, and to Yacob as El Shaddai (God the provider) but they didn’t know me by my name Yahweh. (EXO 6:3)

EXO 19:4אֵלָי (ʼēlāy)  Lemmas=‘אֶל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, myself’ morpheme glosses=‘to, myself’ OSHB EXO 19:4 word 13

OET-LV: 4You(pl) you(pl)_have_seen that_which I_did to_Miʦrayim and_I_carried you(pl) on wings_of eagles and_I_brought you(pl) to_myself.   (EXO_19:4)

OET-RV: 4“You yourselves saw what I did to the Egyptians—how I carried you on eagles’ wings and brought you all here to myself. (EXO 19:4)

LEV 10:3אֶקָּדֵשׁ (ʼeqqādēsh)  Lemma=‘קָדַשׁ’ contextual word gloss=‘I_will_show_myself_holy’ word gloss=‘show_~_holy’ OSHB LEV 10:3 word 11

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron it is_that_which he_spoke YHWH to_say among_those_near_of_to_me I_will_show_myself_holy and_on the_face_of all_of the_people I_will_gain_glory and_ ʼAhₐron _he_was_silent.   (LEV_10:3)

OET-RV: 3Then Mosheh told Aharon, “That’s what Yahweh meant when he said, ‘I will reveal my holiness to those who approach me, then I’ll be honoured in the sight of all the people.’ ” (LEV 10:3)

LEV 22:32וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, sanctified’ OSHB LEV 22:32 word 6

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_profane DOM the_name_of my_holiness_of_of and_I_will_show_myself_holy in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH who_sets_of_you(pl)_apart_as_holy.   (LEV_22:32)

OET-RV: 32 (LEV 22:32)

NUM 12:6אֶתְוַדָּע (ʼetvaddāˊ)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘I_make_myself_known’ word gloss=‘make_~_known’ OSHB NUM 12:6 word 11

OET-LV: 6And_he/it_said hear please words/messages_of_my if he_is prophet_of_your(pl) YHWH by_vision to_him/it I_make_myself_known by_a_dream I_speak in/on/over_him/it.   (NUM_12:6)

OET-RV: 6and he said, “Listen to me. When there’s a prophet of Yahweh, I make myself known to him in a vision and speak to him in a dream, (NUM 12:6)

DEU 9:18וָאֶתְנַפַּל (vāʼetnapal)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָפַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_prostrated_myself’ morpheme glosses=‘and, lay_prostrate’ OSHB DEU 9:18 word 1

OET-LV: 18And_I_prostrated_myself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH like_time forty day[s] and_forty night[s] food not I_ate and_water not I_drank on all_of sin_of_your(pl) which you(pl)_had_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger.   (DEU_9:18)

OET-RV: 18Then I lay on the ground in front of Yahweh for forty days and nights without eating or drinking because of how you’d disobeyed Yahweh—doing evil things that provoked him into being angry. (DEU 9:18)

DEU 9:25וָאֶתְנַפַּל (vāʼetnapal)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָפַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_prostrated_myself’ morpheme glosses=‘and, lay_prostrate’ OSHB DEU 9:25 word 1

OET-LV: 25And_I_prostrated_myself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH DOM the_forty the_day and_DOM the_forty the_night which I_prostrated_myself if/because YHWH he_had_said to_destroy you(pl).   (DEU_9:25)

OET-RV: 25So I lay on the ground in Yahweh’s presence for forty days and nights, because he said he’d destroy you all, (DEU 9:25)

DEU 9:25הִתְנַפָּלְתִּי (hitnapāləttī)  Lemma=‘נָפַל’ contextual word gloss=‘I_prostrated_myself’ word gloss=‘prostrated_myself’ OSHB DEU 9:25 word 11

OET-LV: 25And_I_prostrated_myself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH DOM the_forty the_day and_DOM the_forty the_night which I_prostrated_myself if/because YHWH he_had_said to_destroy you(pl).   (DEU_9:25)

OET-RV: 25So I lay on the ground in Yahweh’s presence for forty days and nights, because he said he’d destroy you all, (DEU 9:25)

DEU 17:14עָלַי (ˊālay)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘over, myself’ morpheme glosses=‘over, me’ OSHB DEU 17:14 word 15

OET-LV: 14if/because you_will_go into the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) and_you_will_take_possession_of_it and_you_will_dwell in_it and_you_will_say let_me_appoint over_myself a_king like_all_of the_nations which are_around_of_me.   (DEU_17:14)

OET-RV: 14When you enter the land that your god Yahweh is about to give you, then occupy and live in it, and you say that you need a king over you like all the surrounding countries have, (DEU 17:14)

JDG 15:7נִקַּמְתִּי (niqqamtī)  Lemma=‘נָקַם’ contextual word gloss=‘I_have_avenged_myself’ word gloss=‘taken_revenge’ OSHB JDG 15:7 word 9

OET-LV: 7And_he/it_said to/for_them Shimshvōn if you(pl)_will_do like_this if/because if I_have_avenged_myself on_you(pl) and_after I_will_cease.   (JDG_15:7)

OET-RV: 7Then Shimshon told them, “Since you actually did that horrible thing, I certainly won’t stop until I’ve avenged myself against you all.” (JDG 15:7)

JDG 16:20וְאִנָּעֵר (vəʼinnāˊēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָעַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_shake_myself_free’ morpheme glosses=‘and, shake_~_free’ OSHB JDG 16:20 word 11

OET-LV: 20And_she/it_said the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn/(Samson) and_he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said I_will_go_out as_time on_time and_I_will_shake_myself_free and_he not he_knew if/because_that YHWH he_had_departed from_with_him.   (JDG_16:20)

OET-RV: 20Then she said, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” He woke up and thought to himself, “I’ll escape like all the other times and I’ll shake myself loose.” But he didn’t know that Yahweh had left him. (JDG 16:20)

JDG 16:28וְאִנָּקְמָה (vəʼinnāqəmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, pay_back’ OSHB JDG 16:28 word 16

OET-LV: 28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.   (JDG_16:28)

OET-RV: 28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” (JDG 16:28)

1 SAM 2:27נִגְלֵיתִי (niglēytī)  Lemma=‘גָּלָה’ contextual word gloss=‘did_I_reveal_myself’ word gloss=‘revealed’ OSHB 1 SAM 2:27 word 12

OET-LV: 27and_ a_man_of _he_came god to ˊĒlī and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says indeed_(reveal) did_I_reveal_myself to the_house_of I_will_show_you(ms) on_their_being in_Miʦrayim/(Egypt) to_the_house_of Parˊoh.   (SA1_2:27)

OET-RV: 27One day one of God’s prophets came to Eli and told him, “This is what Yahweh says, ‘Didn’t I clearly reveal myself to your ancestors when they were Far’oh’s slaves in Egypt? (SA1 2:27)

1 SAM 13:12וָאֶתְאַפַּק (vāʼetʼapaq)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָפַק’ contextual morpheme glosses=‘and, I_forced_myself’ morpheme glosses=‘and, forced’ OSHB 1 SAM 13:12 word 11

OET-LV: 12And_I_said now the_Fəlishtiy they_will_come_down to_me (the)_Gilgāl and_the_face_of YHWH not I_have_entreated and_I_forced_myself and_I_offered_up the_burnt_offering.   (SA1_13:12)

OET-RV: 12then I thought, ‘The Philistines are about to attack us at Gilgal, and I haven’t offered any gift to Yahweh.’ So I forced myself, and offered up the burnt up offering.” (SA1 13:12)

1 SAM 14:24וְנִקַּמְתִּי (vəniqqamtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenged’ OSHB 1 SAM 14:24 word 18

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 20:5וְנִסְתַּרְתִּי (vəniştartī)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָתַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_hide_myself’ morpheme glosses=‘and, hide’ OSHB 1 SAM 20:5 word 15

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān here a_new_moon will_be_tomorrow and_I really_(sit) I_will_sit with the_king to_eat and_you_will_let_me_go and_I_will_hide_myself in_field until the_evening (the)_third.   (SA1_20:5)

OET-RV: 5“Listen, the new moon celebration is tomorrow, and I’ll definitely be expected to sit with the king to eat,” David told him. “But you should let me go, and I’ll hide myself in the countryside until the third evening. (SA1 20:5)

2 SAM 1:6נִקְרֵיתִי (niqrēytī)  Lemma=‘קָרָה’ contextual word gloss=‘I_found_myself’ word gloss=‘happened’ OSHB 2 SAM 1:6 word 6

OET-LV: 6And_he/it_said the_young_man who_had_told to_him/it by_chance_(happen_to_be) I_found_myself on_the_mountain_of (the)_Gilboˊa and_see/lo/see Shāʼūl/(Saul) was_leaning on spear_of_his and_see/lo/see the_chariotry and_the_owners_of the_horses they_overtook_him.   (SA2_1:6)

OET-RV: 6I happened to be on Mt. Gilboa,” the young man replied, “and listen, Sha’ul was leaning on his spear. Then wow, the chariots and the masters of the chariot horses overtook him, (SA2 1:6)

2 SAM 6:22וּנְקַלֹּתִי (ūnəqallotī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_demean_myself’ morpheme glosses=‘and, make_~_contemptible’ OSHB 2 SAM 6:22 word 1

OET-LV: 22And_I_will_demean_myself still more_than_this and_I_will_be lowly in_my_own_of_eyes and_with the_maidservants whom you_have_said with_them I_will_be_honoured.   (SA2_6:22)

OET-RV: 22and I will humiliate and humble myself even more than that. Yet I will end up being honoured by those female servants that you were talking about.” (SA2 6:22)

2 SAM 22:24וָאֶשְׁתַּמְּרָה (vāʼeshtammərāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַר’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, I, have_kept_myself’ morpheme glosses=‘and, kept, ’ OSHB 2 SAM 22:24 word 4

OET-LV: 24And_I_have_been blameless to_him/it and_I_have_kept_myself from_my_of_iniquity.   (SA2_22:24)

OET-RV: 24I’ve done nothing that he can accuse me of,
 ⇔ ≈ and I’ve stopped myself when I wanted to disobey. (SA2 22:24)

1 KI 18:15אֵרָאֶה (ʼērāʼeh)  Lemma=‘רָאָה’ contextual word gloss=‘I_will_present_myself’ word gloss=‘show’ OSHB 1 KI 18:15 word 11

OET-LV: 15and_ ʼĒliyyāh _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.   (KI1_18:15)

OET-RV: 15“As army commander Yahweh lives—the one I serve,” Eliyah replied, “I’ll definitely be here to see him today.” (KI1 18:15)

1 KI 22:30הִתְחַפֵּשׂ (hitḩapēs)  Lemma=‘חָפַשׂ’ contextual word gloss=‘I_will_disguise_myself’ word gloss=‘disguise’ OSHB 1 KI 22:30 word 6

OET-LV: 30And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_I_will_go in_battle and_you(ms) wear clothes_of_your_own and_ the_king_of _he_disguised_himself of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_went in_battle.   (KI1_22:30)

OET-RV: 30and Ahav told Yehoshafat, “I’ll go into the battle incognito, but you can wear your royal robes.” So Yisrael’s king changed into ordinary clothes before heading into the battle. (KI1 22:30)

2 CHR 18:29הִתְחַפֵּשׂ (hitḩapēs)  Lemma=‘חָפַשׂ’ contextual word gloss=‘I_will_disguise_myself’ word gloss=‘disguise’ OSHB 2 CHR 18:29 word 6

OET-LV: 29And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_I_will_go in_battle and_you(ms) wear clothes_of_your_own and_ the_king_of _he_disguised_himself of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came in_battle.   (CH2_18:29)

OET-RV: 29Ahav told Yehoshafat, “I’ll get changed so I’m not recognised, and go into the battle, but you wear your royal robe.” So Yisrael’s king disguised himself, and they went into the battle. (CH2 18:29)

EZRA 7:28הִתְחַזַּקְתִּי (hitḩazzaqtī)  Lemma=‘חָזַק’ contextual word gloss=‘I_strengthened_myself’ word gloss=‘took_courage’ OSHB EZRA 7:28 word 12

OET-LV: 28And_towards_me he_has_extended covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_his_of_counsellors and_to/for_all the_officials_of the_king the_powerful/mighty(pl) and_I I_strengthened_myself according_to_the_hand_of YHWH god_of_my on_me and_I_assembled from_Yisrāʼēl/(Israel) leaders to_go_up with_me.   (EZR_7:28)

OET-RV: 28and showed me his loyal commitment in dealing with the king and his counsellors, and all the powerful officials of the king. And as for me, Yahweh my god blessed me with initiative and the strength to carry it out as I gathered some Israeli leaders to go to Yerushalem with me. (EZR 7:28)

JOB 6:13בִי (ⱱī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, me’ OSHB JOB 6:13 word 4

OET-LV: 13If not help_of_is_my in_myself and_success it_has_been_banished from_me.   (JOB_6:13)

OET-RV: 13Am I in a position to help myself?
 ⇔ It seems that success has been driven away from me. (JOB 6:13)

JOB 7:20עָלַי (ˊālay)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, myself’ morpheme glosses=‘to, myself’ OSHB JOB 7:20 word 12

OET-LV: 20I_have_sinned what do_I_do to/for_you(fs) Oh_watcher_of the_humankind why have_you_set_me to_a_target to/for_you(fs) and_have_I_become on_myself (into)_a_burden.   (JOB_7:20)

OET-RV: 20If I’ve sinned, what did I do to you, the watcher of people?
 ⇔ Why have you made me your target
 ⇔ me who feels like I myself am now a burden? (JOB 7:20)

JOB 9:30הִתְרָחַצְתִּי (hitrāḩaʦtī)  Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘I_washed_myself’ word gloss=‘wash’ OSHB JOB 9:30 word 2

OET-LV: 30If I_washed_myself wwww snow and_I_cleansed with_potash palms_of_my.   (JOB_9:30)

OET-RV: 30If I washed myself from a clear mountain stream
 ⇔ and cleaned my hands with strong soap, (JOB 9:30)

JOB 10:1עָלַי (ˊālay)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, myself’ morpheme glosses=‘to, me’ OSHB JOB 10:1 word 5

OET-LV: 10self_of_my It_feels_loathing at_my_of_life I_will_let_untie/release on_myself complaint_of_my I_will_speak in_the_bitterness_of my_being_of_of.   (JOB_10:1)

OET-RV: 10Inside, I loathe my life.
 ⇔ I’ll release my complaints.
 ⇔ I’ll express my inner bitterness. (JOB 10:1)

JOB 13:20אֶסָּתֵר (ʼeşşātēr)  Lemma=‘סָתַר’ contextual word gloss=‘I_will_hide_myself’ possible word glosses=‘I_will_be_hidden / concealed’ OSHB JOB 13:20 word 9

OET-LV: 20Only two_things do_not do with_me then from_before_of_you not I_will_hide_myself.   (JOB_13:20)

OET-RV: 20Just don’t do these two things to me,
 ⇔ then I won’t hide myself from your presence: (JOB 13:20)

JOB 31:29וְהִתְעֹרַרְתִּי (vəhitˊorartī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עוּר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_excited_myself’ morpheme glosses=‘and, exulted’ OSHB JOB 31:29 word 5

OET-LV: 29If I_rejoiced in_the_disaster_of one_who_hated_me and_I_excited_myself if/because it_had_found_him calamity.   (JOB_31:29)

OET-RV: 29If I’ve been happy at the ruin of someone who hated me,
 ⇔ or been glad because calamity found them, (JOB 31:29)

JOB 32:12אֶתְבּוֹנָן (ʼetbōnān)  Lemma=‘בִּין’ contextual word gloss=‘I_showed_myself_attentive’ word gloss=‘paid_close_attention’ OSHB JOB 32:12 word 2

OET-LV: 12And_to_you(pl) I_showed_myself_attentive and_see/lo/see there_was_not (to)_ʼIyyōⱱ/(Job) one_who_rebuked one_who_answered words/messages_of_his any_of_you(pl).   (JOB_32:12)

OET-RV: 12I gave you all my full attention, but listen,
 ⇔ none of you could refute Iyyov
 ⇔ ≈ or could answer his words. (JOB 32:12)

PSA 18:24וָאֶשְׁתַּמֵּר (vāʼeshtammēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_kept_myself’ morpheme glosses=‘and, kept’ OSHB PSA 18:24 word 4

OET-LV: 24 and_I_have_been blameless with_him/it and_I_have_kept_myself from_my_of_iniquity.   (PSA_18:24)

OET-RV: 24So Yahweh has restored me because of my obedience,
 ⇔ because I was innocent in his sight. (PSA 18:24)

PSA 42:5עָלַי (ˊālay)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, myself’ morpheme glosses=‘within, me’ OSHB PSA 42:5 word 4

OET-LV: 5 these_things I_will_remember and_I_will_pour_out on_myself soul_of_my if/because_that I_passed_on with_crowd I_led_them to the_house_of god with_the_sound_of a_shout_of_joy and_thanksgiving a_multitude celebrating_a_festival.   (PSA_42:5)

OET-RV: 5Why are you bowed down, my soul,
 ⇔ and upset within me?
 ⇔ Put your hope in God, because I’ll praise him again
 ⇔ praise him for how my god’s presence leads to my being saved. (PSA 42:5)

PSA 55:13וְאֶסָּתֵר (vəʼeşşātēr)  Lemmas=‘וְ’, ‘סָתַר’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_hide_myself’ morpheme glosses=‘and, hide’ OSHB PSA 55:13 word 10

OET-LV: 13 if/because not an_enemy he_taunts_me and_I_will_endure not one_of_who_hates_me on_me he_magnified_himself and_I_will_hide_myself from_him.   (PSA_55:13)

OET-RV: 13But it was you—a man of similar status to myself.
 ⇔ ≈ My companion and close friend. (PSA 55:13)

PSA 71:6נִסְמַכְתִּי (nişmaktī)  Lemma=‘סָמַךְ’ contextual word gloss=‘I_have_supported_myself’ word gloss=‘leaned’ OSHB PSA 71:6 word 2

OET-LV: 6On_you I_have_supported_myself from_the_womb from_the_inward_parts_of my_mother_of_of you were_of_the_one_who_cut_me_off is_in_you praise_of_my continually.   (PSA_71:6)

OET-RV: 6I’ve been supported by you from the womb.
 ⇔ ≈ It was you who took me out of my mother’s belly.
 ⇔ → My praise will be always about you. (PSA 71:6)

PSA 119:16אֶֽשְׁתַּעֲשָׁע (ʼeshtaˊₐshāˊ)  Lemma=‘שָׁעַע’ contextual word gloss=‘I_will_delight_myself’ word gloss=‘delight’ OSHB PSA 119:16 word 2

OET-LV: 16In_your(pl)_of_regulations I_will_delight_myself not I_will_forget message_of_your.   (PSA_119:16)

OET-RV: 16I take delight in your regulations
 ⇔ I won’t forget what you’ve said. (PSA 119:16)

PSA 119:47וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁע (vəʼeshtaˊₐshaˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁעַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_delight_myself’ morpheme glosses=‘and, delight’ OSHB PSA 119:47 word 1

OET-LV: 47And_I_will_delight_myself in_your(pl)_of_commands which I_love.   (PSA_119:47)

OET-RV: 47I take pleasure in obeying your commands,
 ⇔ which I love. (PSA 119:47)

PSA 119:52וָאֶתְנֶחָם (vāʼetneḩām)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_comforted_myself’ morpheme glosses=‘and, take_comfort’ OSHB PSA 119:52 word 5

OET-LV: 52I_remember judgements_of_your from_long_ago/eternity Oh_YHWH and_I_have_comforted_myself.   (PSA_119:52)

OET-RV: 52I remember your judgements from ancient times, Yahweh,
 ⇔ and I take comfort in that. (PSA 119:52)

ISA 1:24אֶנָּחֵם (ʼennāḩēm)  Lemma=‘נָחַם’ contextual word gloss=‘I_will_ease_myself’ word gloss=‘relieved’ OSHB ISA 1:24 word 9

OET-LV: 24for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies.   (ISA_1:24)

OET-RV:  ⇔  24Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
 ⇔ Oh well, I’ll get relief from my opponents,
 ⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)

ISA 1:24וְאִנָּקְמָה (vəʼinnāqəmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָקַם’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB ISA 1:24 word 11

OET-LV: 24for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies.   (ISA_1:24)

OET-RV:  ⇔  24Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
 ⇔ Oh well, I’ll get relief from my opponents,
 ⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)

ISA 14:14אֶדַּמֶּה (ʼeddammeh)  Lemma=‘דָּמָה’ contextual word gloss=‘I_will_make_myself_like’ word gloss=‘make_~_like’ OSHB ISA 14:14 word 5

OET-LV: 14I_will_ascend above the_high_places_of the_cloud[s] I_will_make_myself_like (to)_the_Most_High.   (ISA_14:14)

OET-RV: 14I’ll go up above the tops of the clouds,
 ⇔ ≈ I’ll make myself like the most high one.’ (ISA 14:14)

ISA 33:10אֵרוֹמָם (ʼērōmām)  Lemma=‘רוּם’ contextual word gloss=‘I_will_exalt_myself’ word gloss=‘lift_~_up’ OSHB ISA 33:10 word 6

OET-LV: 10Now I_will_arise YHWH he_says now I_will_exalt_myself now I_will_lift_myself_up.   (ISA_33:10)

OET-RV: 10 (ISA 33:10)

ISA 33:10אֶנָּשֵׂא (ʼennāsēʼ)  Lemma=‘נָשָׂא’ contextual word gloss=‘I_will_lift_myself_up’ word gloss=‘exalted’ OSHB ISA 33:10 word 8

OET-LV: 10Now I_will_arise YHWH he_says now I_will_exalt_myself now I_will_lift_myself_up.   (ISA_33:10)

OET-RV: 10 (ISA 33:10)

ISA 42:14אֶתְאַפָּק (ʼetʼapāq)  Lemma=‘אָפַק’ contextual word gloss=‘I_have_restrained_myself’ word gloss=‘restrained’ OSHB ISA 42:14 word 4

OET-LV: 14I_have_been_silent from_long_ago/eternity I_have_kept_silent I_have_restrained_myself like_(the)_who]_gives_birth I_groan I_puff and_I_pant together.   (ISA_42:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:14)

ISA 45:23בִּי (bī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, myself’ OSHB ISA 45:23 word 1

OET-LV: 23By_myself I_swear it_goes_forth from_my_of_mouth righteousness a_message and_not it_will_return if/because_that to_me every_of it_will_bow_down knee every_of it_will_swear tongue.   (ISA_45:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:23)

ISA 48:9אֶחֱטָם (ʼeḩₑţām)  Lemma=‘חָטַם’ contextual word gloss=‘I_will_restrain_myself’ word gloss=‘restrain’ OSHB ISA 48:9 word 6

OET-LV: 9For_the_sake_of name_of_my I_will_make_long anger_of_my and_my_of_praise I_will_restrain_myself to/for_you(fs) to_not to_cut_you_off.   (ISA_48:9)

OET-RV:  ⇔  9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:9)

ISA 49:3אֶתְפָּאָר (ʼetpāʼār)  Lemma=‘פָּאַר’ contextual word gloss=‘I_will_get_glory_for_myself’ word gloss=‘glorified’ OSHB ISA 49:3 word 8

OET-LV: 3And_he/it_said to_me servant_of_are_my you Yisrāʼēl/(Israel) whom by_you I_will_get_glory_for_myself.   (ISA_49:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:3)

ISA 60:21לְהִתְפָּאֵר (ləhitpāʼēr)  Lemmas=‘לְ’, ‘פָּאַר’ contextual morpheme glosses=‘to, glorify_myself’ morpheme glosses=‘so_that, glorified’ OSHB ISA 60:21 word 11

OET-LV: 21And_your_of_people of_them_of_all will_be_righteous forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of my_planting(s)_of_of the_work_of my_hands_of_of to_glorify_myself.   (ISA_60:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:21)

ISA 65:1נִדְרַשְׁתִּי (nidrashtī)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘I_let_myself_be_consulted’ word gloss=‘sought’ OSHB ISA 65:1 word 1

OET-LV: 65I_let_myself_be_consulted by_those_who_not they_had_asked I_let_myself_be_found by_those_who_not they_had_sought_me I_said here_I_am here_I_am to a_nation which_not it_had_been_called by_my_of_name.   (ISA_65:1)

OET-RV: 65
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:1)

ISA 65:1נִמְצֵאתִי (nimʦēʼtī)  Lemma=‘מָצָא’ contextual word gloss=‘I_let_myself_be_found’ word gloss=‘found’ OSHB ISA 65:1 word 4

OET-LV: 65I_let_myself_be_consulted by_those_who_not they_had_asked I_let_myself_be_found by_those_who_not they_had_sought_me I_said here_I_am here_I_am to a_nation which_not it_had_been_called by_my_of_name.   (ISA_65:1)

OET-RV: 65
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:1)

JER 2:23נִטְמֵאתִי (niţmēʼtī)  Lemma=‘טָמֵא’ contextual word gloss=‘I_have_made_myself_unclean’ word gloss=‘defiled’ OSHB JER 2:23 word 4

OET-LV: 23How will_you_say not I_have_made_myself_unclean after the_Baˊal not I_have_walked consider conduct_of_your in_valley recognize what have_you_done a_young_camel swift which_entwines paths_of_its.   (JER_2:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:23)

JER 15:6נִלְאֵיתִי (nilʼēytī)  Lemma=‘לָאָה’ contextual word gloss=‘I_had_wearied_myself’ word gloss=‘tired’ OSHB JER 15:6 word 13

OET-LV: 6You you_abandoned DOM_me the_utterance_of YHWH backwards you_go and_I_have_stretched_out DOM hand_of_my on_you and_I_have_destroyed_you I_had_wearied_myself to_relent.   (JER_15:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:6)

JER 22:5בִּי (bī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, myself’ OSHB JER 22:5 word 7

OET-LV: 5And_if not you(pl)_will_listen_to DOM the_words/messages the_these by_myself I_swear the_utterance_of YHWH if/because_that (into)_a_ruin it_will_become the_house (the)_this.   (JER_22:5)

OET-RV: 5 (JER 22:5)

JER 29:14וְנִמְצֵאתִי (vənimʦēʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָצָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_let_myself_be_found’ morpheme glosses=‘and, found’ OSHB JER 29:14 word 1

OET-LV: 14And_I_will_let_myself_be_found to/for_you(pl) the_utterance_of YHWH and_I_will_turn_back DOM captivity_of_your(pl) and_I_will_gather you(pl) from_all the_nations and_from_all_of the_places where I_banished you(pl) there the_utterance_of YHWH and_I_will_bring_back you(pl) to the_place where I_sent_into_exile you(pl) from_there.   (JER_29:14)

OET-RV: 14 (JER 29:14)

JER 49:13בִי (ⱱī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, myself’ OSHB JER 49:13 word 2

OET-LV: 13If/because by_myself I_swear the_utterance_of YHWH if/because_that (into)_a_waste (into)_a_reproach (into)_a_desolation and_(into)_a_curse Bāʦərāh it_will_become and_all cities_of_its they_will_become (into)_ruins_of perpetuity.   (JER_49:13)

OET-RV: 13 (JER 49:13)

EZE 14:3אִדָּרֵשׁ (ʼiddārēsh)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘will_I_let_myself_be_consulted’ word gloss=‘consulted’ OSHB EZE 14:3 word 15

OET-LV: 3Oh_son_of humankind the_men the_these they_have_brought_up idols_of_their on heart_of_their and_the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of they_have_set in_front_of faces_of_their indeed_(be_consulted) will_I_let_myself_be_consulted to/for_them.   (EZE_14:3)

OET-RV: 3“Humanity’s child, these men have taken their idols to be their gods, and their choice to disobey makes it very difficult for them to relate to me. Should I even let them ask me anything? (EZE 14:3)

EZE 14:4נַעֲנֵיתִי (naˊₐnēytī)  Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘I_will_let_myself_give_an_answer’ word gloss=‘answer’ OSHB EZE 14:4 word 30

OET-LV: 4for_so/thus/hence speak with_them and_you_will_say to_them thus he_says my_master YHWH a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_bring_up DOM idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet I YHWH I_will_let_myself_give_an_answer to_him/it in/on/at/with by_the_multitude_of his_idols_of_of.   (EZE_14:4)

OET-RV: 4Therefore tell them that the master Yahweh says this: ‘Every Israeli person who makes their idols their priority, or who allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet, I, Yahweh, will answer them according to how many idols they have. (EZE 14:4)

EZE 14:7נַֽעֲנֶה (naˊₐneh)  Lemma=‘עָנָה’ contextual word gloss=‘[will]_let_myself_give_an_answer’ word gloss=‘answer’ OSHB EZE 14:7 word 29

OET-LV: 7If/because a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_sojourner who he_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_separate_himself from_after_me and_he_will_bring_up idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet to_consult to_him/it (in)_me I YHWH will_let_myself_give_an_answer for_him/it by_myself.   (EZE_14:7)

OET-RV: 7Any Israeli person or any foreigner residing in Yisrael who deserts me, who takes idols to be their gods and allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet to request my guidance, I, Yahweh, will answer that person myself. (EZE 14:7)

EZE 14:7בִּי (bī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, myself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, my_own’ OSHB EZE 14:7 word 31

OET-LV: 7If/because a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_sojourner who he_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_separate_himself from_after_me and_he_will_bring_up idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet to_consult to_him/it (in)_me I YHWH will_let_myself_give_an_answer for_him/it by_myself.   (EZE_14:7)

OET-RV: 7Any Israeli person or any foreigner residing in Yisrael who deserts me, who takes idols to be their gods and allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet to request my guidance, I, Yahweh, will answer that person myself. (EZE 14:7)

EZE 20:3אִדָּרֵשׁ (ʼiddārēsh)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘I_will_let_myself_be_consulted’ word gloss=‘consulted’ OSHB EZE 20:3 word 20

OET-LV: 3Oh_son_of humankind speak with the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them thus he_says my_master YHWH to_consult DOM_me are_you(pl) coming by_the_life of_me if I_will_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_20:3)

OET-RV: 3“Humanity’s child, tell the Israeli elders that the master Yahweh says this: ‘Have you people come to get advice from me? As I live, I won’t allow you to ask for my advice. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 20:3)

EZE 20:5וָאִוָּדַע (vāʼiūādaˊ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_made_myself_known’ morpheme glosses=‘and, made_~_known’ OSHB EZE 20:5 word 15

OET-LV: 5And_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH in/on_day I_chose (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_lifted_up hand_of_my to_the_offspring_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_made_myself_known to/for_them in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_I_lifted_up hand_of_my to/for_them to_say I am_YHWH god_of_your(pl).   (EZE_20:5)

OET-RV: 5Tell them that the master Yahweh says this: ‘On the day that I chose Yisrael and made myself known to them in Egypt, I raised my hand to make a promise to Yakov’s descendants. I told them, “I am Yahweh your god”— (EZE 20:5)

EZE 20:9נוֹדַעְתִּי (nōdaˊtī)  Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘I_had_made_myself_known’ word gloss=‘made_~_known’ OSHB EZE 20:9 word 12

OET-LV: 9And_I_acted for_the_sake_of name_of_my to_not to_be_profaned to_the_eyes_of the_nations which they were_among_of_them which I_had_made_myself_known to_them to_their_of_eyes by_bringing_them_out from_the_land_of Miʦrayim.   (EZE_20:9)

OET-RV: 9I did that to protect my reputation so it wouldn’t be tarnished in the eyes of the nations where they were staying. I made myself clearly known to them by bringing them out of Egypt. (EZE 20:9)

EZE 20:31אִדָּרֵשׁ (ʼiddārēsh)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘will_I_let_myself_be_consulted?’ word gloss=‘consulted’ OSHB EZE 20:31 word 13

OET-LV: 31And_when_lift_up gifts_of_your(pl) when_make_pass children_of_your(pl) in_fire you(pl) are_making_yourselves_unclean to/from_all/each/any/every idols_of_your(pl) until the_day and_I will_I_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if I_will_let_myself_be_consulted by_you(pl).   (EZE_20:31)

OET-RV: 31To this day, when you offer up your gifts (offering your sons as burnt sacrifices), you defile yourselves with all your idols. So why should I let you try to find me, you Israeli people? As I live, I won’t allow you people to request my help or advice. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 20:31)

EZE 20:31אִדָּרֵשׁ (ʼiddārēsh)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘I_will_let_myself_be_consulted’ word gloss=‘consulted’ OSHB EZE 20:31 word 23

OET-LV: 31And_when_lift_up gifts_of_your(pl) when_make_pass children_of_your(pl) in_fire you(pl) are_making_yourselves_unclean to/from_all/each/any/every idols_of_your(pl) until the_day and_I will_I_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if I_will_let_myself_be_consulted by_you(pl).   (EZE_20:31)

OET-RV: 31To this day, when you offer up your gifts (offering your sons as burnt sacrifices), you defile yourselves with all your idols. So why should I let you try to find me, you Israeli people? As I live, I won’t allow you people to request my help or advice. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 20:31)

EZE 20:41וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, show_~_holy’ OSHB EZE 20:41 word 16

OET-LV: 41(in)_an_odour_of soothing I_will_accept you(pl) when_I_bring_out you(pl) from the_peoples and_I_will_gather you(pl) from the_lands which you(pl)_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_you(pl) to_the_eyes_of the_nations.   (EZE_20:41)

OET-RV: 41I’ll accept you like a soothing aroma when I bring you out from the people groups and gather you out of the countries where you’ve been scattered. I’ll display my holiness among you for the nations to see. (EZE 20:41)

EZE 28:22וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, manifest_~_holiness’ OSHB EZE 28:22 word 18

OET-LV: 22And_you_will_say thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsīdōn/(Sidon) and_I_will_gain_glory in_the_midst_of_of_you and_people_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_bring_about on_it judgements and_I_will_show_myself_holy in_it.   (EZE_28:22)

OET-RV: 22Tell them that the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m against you, Tsidon, because I intend to be praised by you, so your people will know that I am Yahweh, when I execute justice within you and demonstrate my holiness to you. (EZE 28:22)

EZE 28:25וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, manifest_~_holiness’ OSHB EZE 28:25 word 14

OET-LV: 25thus my_master he_says YHWH when_I_gather DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_them to_the_eyes_of the_nations and_they_will_dwell on land_of_their_own which I_gave to_my_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (EZE_28:25)

OET-RV: 25The master Yahweh says that when I gather the Jewish people from the nations that they were scattered among, and when they properly honour me so the nations may see, then they’ll make their homes in the land I gave to my servant Yakov (Jacob). (EZE 28:25)

EZE 29:3עֲשִׂיתִנִי (ˊₐsītinī)  Lemmas=‘עָשָׂה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, made_for_myself’ morpheme glosses=‘made, myself’ OSHB EZE 29:3 word 22

OET-LV: 3Speak and_you_will_say thus he_says my_master YHWH here_I am_on_you Oh_Parˊoh the_king_of Miʦrayim the_sea_monster (the)_great which_lies in_the_middle canals_of_its which it_has_said to_me River_my and_I I_made_for_myself.   (EZE_29:3)

OET-RV: 3telling them that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Far-oh, king of Egypt—you, the great sea monster that lurks in the middle of the river, who says, “My river is my own. I’ve made it for myself.” (EZE 29:3)

EZE 35:11וְנוֹדַעְתִּי (vənōdaˊtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_make_myself_known’ morpheme glosses=‘and, make_~_known’ OSHB EZE 35:11 word 14

OET-LV: 11For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_act according_to_of_your_anger and_according_to_of_your_jealousy which you_did from_your(pl)_of_hatred(s) with_them and_I_will_make_myself_known among_them just_as I_will_judge_you.   (EZE_35:11)

OET-RV: 11Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll act according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Yisrael, and I’ll show myself to them when I judge you— (EZE 35:11)

EZE 36:23בְּהִקָּדְשִׁי (bəhiqqādəshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, show_myself_holy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, show_~_holy, I’ OSHB EZE 36:23 word 18

OET-LV: 23And_I_will_show_holy DOM name_of_my (the)_great which_has_been_profaned among_nations which you(pl)_have_profaned among_them and_they_will_know the_nations if/because_that I am_YHWH the_utterance_of my_master YHWH when_I_show_myself_holy by_you(pl) to_their_of_eyes.   (EZE_36:23)

OET-RV: 23My great name, which you people have profaned among the nations, I’ll make holy even among the nations where you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh, when they see you recognise my holiness. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:23)

EZE 36:37אִדָּרֵשׁ (ʼiddārēsh)  Lemma=‘דָּרַשׁ’ contextual word gloss=‘I_will_let_myself_be_sought’ word gloss=‘let_~_ask’ OSHB EZE 36:37 word 7

OET-LV: 37thus my_master he_says YHWH again this I_will_let_myself_be_sought by_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) for_doing to/for_them I_will_increase DOM_them like_flock human[s].   (EZE_36:37)

OET-RV: 37The master Yahweh also says this: The Israeli people will again ask me to do this for them: to increase their population like sheep. (EZE 36:37)

EZE 38:16בְּהִקָּדְשִׁי (bəhiqqādəshī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘קָדַשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, show_myself_holy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, show_~_holy, I’ OSHB EZE 38:16 word 18

OET-LV: 16And_you_will_go_up on people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) like_cloud to_cover the_earth/land in_end/latter the_days it_will_happen and_I_will_bring_you on land_of_my so_as to_know the_nations DOM_me when_I_show_myself_holy in_you(ms) to_their_of_eyes Oh_Gōg.   (EZE_38:16)

OET-RV: 16Then you’ll attack my Israeli people like a cloud that covers the land. I’ll send you against my land near the end of the era, so that the nations might know me when I show myself through you, Gogthey’ll see with their own eyes that I always demand what’s right. (EZE 38:16)

EZE 38:23וְהִתְגַּדִּלְתִּי (vəhitgaddiltī)  Lemmas=‘וְ’, ‘גָּדַל’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_great’ morpheme glosses=‘and, display_~_greatness’ OSHB EZE 38:23 word 1

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

EZE 38:23וְהִתְקַדִּשְׁתִּי (vəhitqaddishtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, holiness’ OSHB EZE 38:23 word 2

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

EZE 38:23וְנוֹדַעְתִּי (vənōdaˊtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָדַע’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_make_myself_known’ morpheme glosses=‘and, make_~_known’ OSHB EZE 38:23 word 3

OET-LV: 23And_I_will_show_myself_great and_I_will_show_myself_holy and_I_will_make_myself_known to_the_eyes_of nations many and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_38:23)

OET-RV: 23Yes, I’ll display my greatness and purity, and I’ll make myself known to those many nations, so they’ll know that I am Yahweh. (EZE 38:23)

EZE 39:13הִכָּבְדִי (hikkāⱱədī)  Lemmas=‘כָּבֵד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_glorifying_myself’ morpheme glosses=‘show_~_glory, I’ OSHB EZE 39:13 word 9

OET-LV: 13And_ all_of _they_will_bury_them the_people_of the_earth/land and_it_was to/for_them (into)_a_name the_day_of my_glorifying_myself the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_39:13)

OET-RV: 13all the land’s people will bury them. It’ll be a memorable day for them when I’m honoured. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 39:13)

EZE 39:27וְנִקְדַּשְׁתִּי (vəniqdashtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_show_myself_holy’ morpheme glosses=‘and, show_~_holy’ OSHB EZE 39:27 word 9

OET-LV: 27When_I_bring_back them from the_peoples and_I_will_gather DOM_them from_the_lands_of their_enemies_of_of and_I_will_show_myself_holy by_them to_the_eyes_of the_nations many.   (EZE_39:27)

OET-RV: 27when I restore them from the people groups and gather them from their enemies’ lands, and I show myself in the sight of many nations to always do what’s right. (EZE 39:27)

DAN 10:3סָכְתִּי (şākəttī)  Lemma=‘סוּךְ’ contextual word gloss=‘I_anointed_myself’ word gloss=‘anointed’ OSHB DAN 10:3 word 13

OET-LV: 3Food_of desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_of_my and_indeed_(anoint) not I_anointed_myself until were_completed three_of sevens days.   (DAN_10:3)

OET-RV: 3I hadn’t eaten any tasty food or meat, and no wine had been near my lips. I hadn’t even put any perfumed oil on my hair or face during those three weeks. (DAN 10:3)

DAN 10:19הִתְחַזַּקְתִּי (hitḩazzaqtī)  Lemma=‘חָזַק’ contextual word gloss=‘I_strengthened_myself’ word gloss=‘strengthened’ OSHB DAN 10:19 word 12

OET-LV: 19And_he/it_said do_not fear Oh_man_of preciousness(es) peace to/for_you(fs) be_strong and_be_strong and_when_he_spoke with_me I_strengthened_myself and_I_said my_master let_him_speak if/because you_have_strengthened_me.   (DAN_10:19)

OET-RV: 19then he said, “Don’t be afraid, you human who’s greatly valued. May peace be to you! Be strong and be strong!”
¶ While he was speaking to me, I felt stronger and said, “Go ahead and speak, my master, because you’ve given me some energy again.” (DAN 10:19)

MIC 6:6אִכַּף (ʼikkaf)  Lemma=‘כָּפַף’ contextual word gloss=‘will_I_bow_myself_down?’ word gloss=‘bow’ OSHB MIC 6:6 word 4

OET-LV: 6With_what will_I_come_to_meet YHWH will_I_bow_myself_down to_the_god_of height will_I_come_to_meet_him with_burnt_offerings with_calves sons_of a_year.   (MIC_6:6)

OET-RV: 6What should I bring to Yahweh,
 ⇔ ≈ as I bow down to the high God?
 ⇔ Should I come to him with burnt offerings,
 ⇔ ≈ with year-old calves? (MIC 6:6)