Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 49:2 בָּרוּר (bārūr) Strongs=1305 Lemma=‘בָּרַר’
contextual word gloss=‘polished’ word gloss=‘polished’
Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָּרוּר’ (Morphology=Vqsmsa PoS=qal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘polished’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בָּרַר’’ have 2 different glosses: ‘polished’, ‘purified’.
1 KI 7:45 מְמֹרָט (məmorāţ) Lemma=‘מָרַט’ contextual word gloss=‘polished’ word gloss=‘burnished’ OSHB 1 KI 7:45 word 19
OET-LV: 45 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_DOM all_of the_vessels (the)_these which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house_of YHWH were_bronze polished. (KI1_7:45)
OET-RV: 45 and the pots and shovels and bowls and all the other containers.
¶ All the above was made from polished bronze by Huram for King Shelomoh for Yahweh’s residence. (KI1 7:45)
2 CHR 4:16 מָרוּק (mārūq) Lemma=‘מָרַק’ contextual word gloss=‘polished’ word gloss=‘polished’ OSHB 2 CHR 4:16 word 18
OET-LV: 16 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_forks and_DOM all_of utensils_of_their Ḩūrām he_made Abi to/for_the_king Shəlomoh for_the_house_of YHWH bronze polished. (CH2_4:16)
OET-RV: 16 and the tubs and shovels, the forks, and other utensils.
¶ Those were all items made of polished bronze that Huram-Abi made for King Shelomoh for Yahweh’s temple. (CH2 4:16)
EZE 21:14 מְרוּטָה (mərūţāh) Lemma=‘מָרַט’ contextual word gloss=‘[it_is]_polished’ word gloss=‘polished’ OSHB EZE 21:14 word 13
OET-LV: 14 Oh_son_of humankind prophesy and_you_will_say thus my_master he_says say a_sword a_sword it_has_been_sharpened and_also it_is_polished. (EZE_21:14)
OET-RV: 14 Now, humanity’s child, prophesy and clap your two hands together loudly,
⇔ because the sword will attack even a third time.
⇔ A sword for the ones to be slaughtered.
⇔ It’s a sword for the many to be slaughtered,
⇔ piercing them wherever they run. (EZE 21:14)
EZE 21:15 מֹרָטָּה (morāţţāh) Lemma=‘מָרַט’ contextual word gloss=‘it_has_been_polished’ word gloss=‘polished’ OSHB EZE 21:15 word 9
OET-LV: 15 so_as to_slaughter a_slaughter it_has_been_sharpened so_as be to/for_her/it lightning it_has_been_polished or we_will_rejoice the_scepter_of my_son_of_of it_is_rejecting_of every_of tree. (EZE_21:15)
OET-RV: 15 In order to melt their hearts and to multiply their fallen,
⇔ I’ve placed the sword for slaughter at all their gates.
⇔ Ah, it flashes like lightning.
⇔ It’s held tightly for slaughter. (EZE 21:15)
EZE 21:16 מֹרָטָּה (morāţţāh) Lemma=‘מָרַט’ contextual word gloss=‘it_has_been_polished’ word gloss=‘polished’ OSHB EZE 21:16 word 10
OET-LV: 16 and_he/it_gave DOM_her/it to_polish_it to_grasp_it in_palm it it_has_been_sharpened a_sword and_she it_has_been_polished to_put it in_the_hand_of one_who_slays. (EZE_21:16)
OET-RV: 16 You, sword, strike to the right.
⇔ Strike to the left.
⇔ Go in whichever direction you’re facing, (EZE 21:16)
EZE 21:33 מְרוּטָה (mərūţāh) Lemma=‘מָרַט’ contextual word gloss=‘[it_is]_polished’ word gloss=‘polished’ OSHB EZE 21:33 word 20
OET-LV: 33 and_you(ms) Oh_son_of humankind prophesy and_you_will_say thus my_master he_says YHWH concerning the_people_of ˊAmmōn and_near/to reproach_of_their and_you_will_say a_sword a_sword is_drawn for_slaughter it_is_polished to_contain on_account_of lightning. (EZE_21:33)