Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #121028

הַלֵּוִיJdg 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַלֵּוִי’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, Levite’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘לֵוִי’’ have 7 different glosses: ‘(the),Levite’, ‘of,the_Levite’, ‘of,the_Levite[s]’, ‘of,the_Levites’, ‘of_(the),Levi’, ‘the,Levite’, ‘the,Levite[s]’.

Hebrew words (12) other than הַלֵּוִי (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngmsa PoS=noun_(gentilic) Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘Levite’

Have 12 other words (לֵוִי, לֵוִי, לַלֵּוִי, הַלֵּוִי, וְהַלֵּוִי, וְהַלֵּוִי, וְהַלֵּוִי, לֵוִי, וְהַלֵּוִי, לַלֵּוִי, וְהַלֵּוִי, וְהַלֵּוִי) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘לֵוִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘לֵוִי’, Lemmas=‘לְ’, ‘לֵוִי’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’)

DEU 12:12וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levite’ OSHB DEU 12:12 word 10

OET-LV: 12And_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) you(pl) and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters and_your(pl)_male_of_servants and_your(pl)_female_of_servants and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you(pl).   (DEU_12:12)

OET-RV: 12You’ll all celebrate there in front of Yahweh: you and your children and your servants, along with any Levites who live in your towns (because they don’t personally inherit any land of their own). (DEU 12:12)

DEU 12:18וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levite’ OSHB DEU 12:18 word 18

OET-LV: 18If/because (if) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you_will_eat_it in_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of.   (DEU_12:18)

OET-RV: 18You can only eat those in Yahweh’s presence in the place that he’ll choose. The same applies to your children, your servants, and any Levites who live in your towns. The celebration for what you’ve produced must be done in front of your god Yahweh. (DEU 12:18)

DEU 14:27וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levite’ OSHB DEU 14:27 word 1

OET-LV: 27And_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates not you_will_neglect_him if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you.   (DEU_14:27)

OET-RV: 27Be sure not to neglect any Levites that live in your town, because they weren’t given ancestral land for agriculture like you were. (DEU 14:27)

DEU 16:11וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levite’ OSHB DEU 16:11 word 10

OET-LV: 11And_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your_of_midst in_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there.   (DEU_16:11)

OET-RV: 11You should celebrate in Yahweh’s presence, along with your children and your servants, and any Levites living in your town, and the foreigners, orphans, and widows living among you. Take your offerings to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. (DEU 16:11)

DEU 16:14וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levite’ OSHB DEU 16:14 word 8

OET-LV: 14And_you_will_rejoice at_your_of_festival you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates.   (DEU_16:14)

OET-RV: 14You should celebrate along with your children and your servants, as well as any Levites and foreigners and orphans and widows who live in your town. (DEU 16:14)

DEU 26:11וְהַלֵּוִי (vəhallēvī)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘and, the, Levite’ morpheme glosses=‘and, the, Levites’ OSHB DEU 26:11 word 11

OET-LV: 11And_you_will_rejoice in_all_of the_good which he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your and_to_your_of_household you and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner who is_in_your_of_midst.   (DEU_26:11)

OET-RV: 11Then you can celebrate by eating all the good things that your god Yahweh has given to you and your household, and it’s also for the Levites and the foreigners who live among you. (DEU 26:11)

DEU 26:12לַלֵּוִי (lallēvī)  Lemmas=‘לְ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘to, Levite’ morpheme glosses=‘to_the, Levite’ OSHB DEU 26:12 word 13

OET-LV: 12if/because you_will_finish to_tithe DOM all_of the_tithe_of your_produce_of_of in_year (the)_third the_year_of the_tithe and_you(ms)_will_give to_Lēviyyiy to_sojourner to_one and_to_widow and_they_will_eat in_your(pl)_of_gates and_they_will_be_satisfied.   (DEU_26:12)

OET-RV: 12Every third year, take a tenth of your harvest to the Levites, the foreigners, and the orphans and widows in your town for them to eat and be content. (DEU 26:12)

DEU 26:13לַלֵּוִי (lallēvī)  Lemmas=‘לְ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘to, Levite’ morpheme glosses=‘to_the, Levite’ OSHB DEU 26:13 word 11

OET-LV: 13And_you_will_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your I_have_removed the_holy_thing from the_house and_also I_have_given_it to_Lēviyyiy and_to_sojourner to_one and_to_widow according_to_all_of command_of_your which you_have_commanded_me not I_have_transgressed any_of_your_commands and_not I_have_forgotten_them.   (DEU_26:13)

OET-RV: 13Then you must explain in front of your god Yahweh, “I’ve taken the sacred tenth from my house and given it to the Levites, the foreigners, the orphans and widows, thus following all of your instructions. I’ve not disobeyed or forgotten your regulations. (DEU 26:13)

JDG 17:7לֵוִי (lēvī)  Lemma=‘לֵוִי’ contextual word gloss=‘[was]_a_Levite’ word gloss=‘Levi’ OSHB JDG 17:7 word 9

OET-LV: 7and_he/it_was a_young_man from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) from_the_tribe_of Yəhūdāh and_he was_a_Lēviyyiy and_he was_sojourning there.   (JDG_17:7)

OET-RV: 7Now there was a young Levite man from the family of Yehudah who’d been staying in Bethlehem (in Yehudah). (JDG 17:7)

JDG 17:9לֵוִי (lēvī)  Lemma=‘לֵוִי’ contextual word gloss=‘[am]_a_Levite’ word gloss=‘Levi’ OSHB JDG 17:9 word 8

OET-LV: 9And_he/it_said to_him/it Mīkāh from_where do_you_come and_he/it_said to_him/it am_a_Lēviyyiy I from food/grain/bread Yəhūdāh and_I am_going to_sojourn in_where I_will_find.   (JDG_17:9)

OET-RV: 9“Where have you come from?” Micah asked him.
¶ “I’m a Levite from Bethlehem in Yehudah,” he replied, “and I’m trying to find a good place to stay a while.” (JDG 17:9)

JDG 19:1לֵוִי (lēvī)  Lemma=‘לֵוִי’ contextual word gloss=‘a_Levite’ word gloss=‘Levi’ OSHB JDG 19:1 word 9

OET-LV: 19and_he/it_was in_the_days the_those and_a_king there_was_not in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_was a_man a_Lēviyyiy sojourning in_the_the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_took to_him/it a_woman a_concubine from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah).   (JDG_19:1)

OET-RV: 19In those days when there was no king over Yisrael, there was a Levite man who was staying in the remotest parts of the hill country of Efrayim. He took a slave-wife for himself from Bethlehem in Yehudah. (JDG 19:1)

1 CHR 12:27הַלֵּוִי (hallēvī)  Lemmas=‘הַ’, ‘לֵוִי’ contextual morpheme glosses=‘of, the_Levite[s]’ morpheme glosses=‘the, Levi’ OSHB 1 CHR 12:27 word 3

OET-LV: 27 of the_descendants_of the_Lēviyyiy[s] four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (CH1_12:27)

OET-RV:  •  27Yehoyada (a leader descended from Aharon) brought 3,700 with him. (CH1 12:27)