Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 19:1 גָּר (gār) Strongs=1481 a Lemma=‘גּוּר’
contextual word gloss=‘sojourning’ word gloss=‘staying’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1406
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָּר’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[one_who]_sojourns’, ‘[was]_sojourning’, ‘sojourning’.
DEU 18:6 contextual word gloss=‘[was]_sojourning’ word gloss=‘residing’ OSHB DEU 18:6 word 10
OET-LV: 6 and_because/when he_will_come (the)_Lēviyyiy from_one_of your(pl)_gates_of_of from_all Yisrāʼēl/(Israel) where he was_sojourning there and_he_will_come in_all the_desire_of his_self_of_of to the_place which he_will_choose YHWH. (DEU_18:6)
OET-RV: 6 If a Levite chooses to move his family from their town in any part of Yisrael and sincerely wants to go to the place that Yahweh will choose, (DEU 18:6)
JOB 28:4 contextual word gloss=‘[one_who]_sojourns’ word gloss=‘human_habitation’ OSHB JOB 28:4 word 4
OET-LV: 4 He_breaks_open a_shaft away_from_with one_who_sojourns (the)_forgotten from foot they_hang_down away_from_humankind they_swing. (JOB_28:4)
OET-RV: 4 They break open a shaft far from villages—
⇔ where feet have forgotten to go.
⇔ They hang down on ropes and swing around far from people. (JOB 28:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘גּוּר’’ have 6 different glosses: ‘[one_who]_sojourns’, ‘[was]_sojourning’, ‘he_had_sojourned’, ‘he_has_sojourned’, ‘he_sojourned’, ‘sojourning’.
LEV 25:6 הַגָּרִים (haggārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘גּוּר’ contextual morpheme glosses=‘[who, are]_sojourning’ morpheme glosses=‘the, live’ OSHB LEV 25:6 word 11
OET-LV: 6 And_it_will_belong the_sabbath_of the_earth/land to/for_you(pl) for_food to/for_yourself(m) and_to_your_male_of_slave and_to_your_female_of_slave and_to_your_hired_of_labourer and_to_your_resident_of_alien[s] who_are_sojourning with_you. (LEV_25:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 25:6)
JDG 17:7 גָר (gār) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘[was]_sojourning’ word gloss=‘staying’ OSHB JDG 17:7 word 11
OET-LV: 7 and_he/it_was a_young_man from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) from_the_tribe_of Yəhūdāh and_he was_a_Lēviyyiy and_he was_sojourning there. (JDG_17:7)
OET-RV: 7 Now there was a young Levite man from the family of Yehudah who’d been staying in Bethlehem (in Yehudah). (JDG 17:7)
JDG 19:16 גָר (gār) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘[was]_sojourning’ word gloss=‘residing’ OSHB JDG 19:16 word 14
OET-LV: 16 And_see/lo/see a_man old was_coming from work_of_his from the_field in_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he was_sojourning in_Giⱱˊāh and_the_men_of the_place were_Ben-_of jaminites. (JDG_19:16)
OET-RV: 16 But then in late evening, an old man came in from his work in the field. He was from the Efrayimite hill country but currently staying in the Gibeah area where the residents were Benyamites. (JDG 19:16)
2 SAM 4:3 גָּרִים (gārīm) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘sojourning’ word gloss=‘aliens’ OSHB 2 SAM 4:3 word 6
OET-LV: 3 And_they_had_fled the_Bəʼērōtites to_Gittayim and_they_have_been there sojourning until the_day (the)_this. (SA2_4:3)
OET-RV: 3 but the people from Beerot had fled to Gittaim where they’ve stayed until now. (SA2 4:3)
1 CHR 16:19 וְגָרִים (vəgārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘גּוּר’ contextual morpheme glosses=‘and, sojourning’ morpheme glosses=‘and, strangers’ OSHB 1 CHR 16:19 word 5
OET-LV: 19 When_you_were men_of number like_a_little and_sojourning in_it. (CH1_16:19)
OET-RV: ⇔ 19 When your ancestors were still a small group,
⇔ ≈ insignificant, and strangers in the land, (CH1 16:19)
EZRA 1:4 גָר (gār) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘[is]_sojourning’ word gloss=‘resides’ OSHB EZRA 1:4 word 7
OET-LV: 4 And_all (the)_one_who_remains from_all the_places where he is_sojourning there let_them_support_him the_people_of his_place_of_of with_silver and_with_gold and_with_property and_with_cattle with the_freewill_offering for_the_house_of the_ʼElohīm which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_1:4)
OET-RV: 4 Those who live near these people but who are not going themselves, should donate gold and silver, and goods and livestock, plus cash as a voluntary offering for God’s temple in Yerushalem. (EZR 1:4)
PSA 105:12 וְגָרִים (vəgārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘גּוּר’ contextual morpheme glosses=‘and, [they_were]_sojourning’ morpheme glosses=‘and, strangers’ OSHB PSA 105:12 word 5
OET-LV: 12 On_their_being men_of number like_a_little and_they_were_sojourning in_it. (PSA_105:12)
OET-RV: 12 That was when they were few in number—
⇔ so few, and were strangers to the area. (PSA 105:12)
JER 35:7 גָּרִים (gārīm) Lemma=‘גּוּר’ contextual word gloss=‘[are]_sojourning’ word gloss=‘sojourn’ OSHB JER 35:7 word 27
OET-LV: 7 And_a_house not you(pl)_must_build and_seed not you(pl)_must_sow and_a_vineyard not you(pl)_must_plant and_not it_will_belong to/for_you(pl) if/because in_tents you(pl)_will_dwell all_of days_of_your(pl) so_that you(pl)_may_live days many on the_surface_of the_soil where you(pl) are_sojourning there. (JER_35:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 35:7)