Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 5:25 הִטּוּ (hiţţū) Strongs=5186 Lemma=‘נָטָה’
contextual word gloss=‘they_have_turned_aside’ word gloss=‘turned_~_away’
Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Year=-612 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הִטּוּ’ (Morphology=Vhp3cp PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 4 different glosses: ‘they_have_turned_aside’, ‘they_inclined’, ‘they_turn_aside’, ‘they_turned_aside’.
1 KI 11:4 contextual word gloss=‘they_turned_aside’ word gloss=‘turned_~_away’ OSHB 1 KI 11:4 word 6
OET-LV: 4 And_he/it_was to_the_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father. (KI1_11:4)
OET-RV: 4 By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been. (KI1 11:4)
JER 7:24 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 7:24 word 4
OET-LV: 24 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_walked in_schemes in_the_stubbornness_of their_own_heart_of_of (the)_evil and_they_were (to)_backwards and_not (to)_forwards. (JER_7:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 7:24)
JER 7:26 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 7:26 word 5
OET-LV: 26 And_not they_listened to_me and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their they_did_evil more_than_of_their_ancestors. (JER_7:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 7:26)
JER 11:8 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 11:8 word 4
OET-LV: 8 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_walked everyone in_the_stubbornness_of their_own_heart_of_of (the)_evil and_I_brought on_them DOM all_of the_words/messages_of the_covenant (the)_this which I_commanded for_doing and_not they_did. (JER_11:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 11:8)
JER 17:23 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 17:23 word 4
OET-LV: 23 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their and_they_stiffened DOM neck_of_their to_not to_listen and_to_not to_accept correction. (JER_17:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 17:23)
JER 34:14 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 34:14 word 23
OET-LV: 14 From_the_end/extremity seven years you(pl)_will_let_go everyone DOM his/its_woman (the)_Hebrew who he_will_sell_himself to/for_yourself(m) and_he_will_serve_you six years and_you_will_let_him_go a_free_person from_with_you and_not ancestors_of_your(pl) they_listened to_me and_not they_inclined DOM ear_of_their. (JER_34:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 34:14)
JER 44:5 contextual word gloss=‘they_inclined’ word gloss=‘incline’ OSHB JER 44:5 word 4
OET-LV: 5 And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their to_turn_away from_their_of_wickedness to_not to_make_smoke to_gods other. (JER_44:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 44:5)
AMOS 5:12 contextual word gloss=‘they_turn_aside’ word gloss=‘push_aside’ OSHB AMOS 5:12 word 13
OET-LV: 12 If/because I_know many transgressions_of_your(pl) and_numerous sins_of_your(pl) Oh_foes_of the_righteous Oh_you(pl)_who_take_of (of)_a_ransom and_needy_people in_gate they_turn_aside. (AMO_5:12)
OET-RV: 12 I know how many your offenses are
⇔ and how great your sins are—
⇔ you who make honest people suffer, take bribes,
⇔ and turn aside the needy at the community centre. (AMO 5:12)