Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #253410

בְּהַצּוֹתוֹPsa 60

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בְּהַצּוֹתוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
is always and only glossed as ‘when, he, struggled’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘נָצָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘when,he,struggled’.

Hebrew words (8) other than בְּהַצּוֹתוֹ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular)
with a gloss related to ‘struggled’

GEN 25:22וַיִּתְרֹצֲצוּ (vayyitroʦₐʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָצַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_struggled_together’ morpheme glosses=‘and, struggled_together’ OSHB GEN 25:22 word 1

OET-LV: 22And_they_struggled_together the_children in_her_inward_of_part[s] and_she/it_said if thus to/for_what this am_I and_she_went to_consult DOM YHWH.   (GEN_25:22)

OET-RV: 22but the twins kept jostling each other within her womb, so she asked, “Why’s this happening to me?” She also asked Yahweh about it (GEN 25:22)

GEN 32:29שָׂרִיתָ (sārītā)  Lemma=‘שָׂרָה’ contextual word gloss=‘you_have_struggled’ word gloss=‘struggled’ OSHB GEN 32:29 word 11

OET-LV: 29 and_he/it_said not Yaˊₐqoⱱ it_will_be_called again name_of_your if/because (if) Yisrāʼēl/(Israel) if/because you_have_struggled with god and_with people and_you_have_prevailed.   (GEN_32:29)

OET-RV: 29“Please tell me your name,” Yacob requested.
¶ “Why would you want to know my name?” the man replied, then he blessed Yacob there. (GEN 32:29)

LEV 24:10וַיִּנָּצוּ (vayyinnāʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_struggled_together’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB LEV 24:10 word 12

OET-LV: 10and_he/it_went_out a_son_of a_woman Israelite and_he was_a_son_of a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_struggled_together in_camp the_son_of the_Israelite_woman and_the_man_of the_Israelite[s].   (LEV_24:10)

OET-RV: 10 (LEV 24:10)

NUM 26:9הִצּוּ (hiʦʦū)  Lemma=‘נָצָה’ contextual word gloss=‘they_struggled’ word gloss=‘rebelled’ OSHB NUM 26:9 word 12

OET-LV: 9And_the_sons of_ʼElīʼāⱱ were_Nəʼēl and_Dātān and_ʼAⱱīrām that was_the_Dātān and_ʼAⱱīrām the_people_called_of of_the_congregation who they_struggled on Mosheh and_on ʼAhₐron in_the_company_of Qoraḩ when_they_struggled on YHWH.   (NUM_26:9)

OET-RV: 9and Eliav’s son were Nemuel, Datan, and Aviram. (That was the Datan and Aviram who were the leaders that rebelled against Mosheh and Aharon when they joined Korah’s rebellion against Yahweh. (NUM 26:9)

NUM 26:9בְּהַצֹּתָם (bəhaʦʦotām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘נָצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, they, struggled’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rebelled, they’ OSHB NUM 26:9 word 19

OET-LV: 9And_the_sons of_ʼElīʼāⱱ were_Nəʼēl and_Dātān and_ʼAⱱīrām that was_the_Dātān and_ʼAⱱīrām the_people_called_of of_the_congregation who they_struggled on Mosheh and_on ʼAhₐron in_the_company_of Qoraḩ when_they_struggled on YHWH.   (NUM_26:9)

OET-RV: 9and Eliav’s son were Nemuel, Datan, and Aviram. (That was the Datan and Aviram who were the leaders that rebelled against Mosheh and Aharon when they joined Korah’s rebellion against Yahweh. (NUM 26:9)

2 SAM 14:6וַיִּנָּצוּ (vayyinnāʦū)  Lemmas=‘וְ’, ‘נָצָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_struggled_together’ morpheme glosses=‘and, fought’ OSHB 2 SAM 14:6 word 4

OET-LV: 6And_belonged_to_your_of_maidservant two_of sons and_they_struggled_together both_of_them in_the_field and_there_was_not a_deliverer between_them and_he_struck_him the_one DOM the_one and_he_killed DOM_him/it.   (SA2_14:6)

OET-RV: 6Your female servant had two sons, and the two of them fought each other out in the countryside. There wasn’t anyone there who could stop them, and then one son struck the other and killed him. (SA2 14:6)

HOS 12:4שָׂרָה (sārāh)  Lemma=‘שָׂרָה’ contextual word gloss=‘he_struggled’ word gloss=‘struggled’ OSHB HOS 12:4 word 6

OET-LV: 4 in_womb he_took_by_the_heel DOM his/its_woman and_in_his_of_strength he_struggled with god.   (HOS_12:4)

OET-RV: 4He struggled with the messenger and prevailed.
 ⇔ He wept and begged for his favour.
 ⇔ He found Yahweh at Beyt-El
 ⇔ and he spoke with us there. (HOS 12:4)

HOS 12:5וָיָּשַׂר (vāyyāsar)  Lemmas=‘וְ’, ‘שׂוּר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_struggled’ morpheme glosses=‘and, struggled’ OSHB HOS 12:5 word 1

OET-LV: 5 and_he_struggled against an_messenger and_he_prevailed he_wept and_he_sought_favour to_him/it Bēyt- ʼēl he_found_him and_there he_spoke with_us.   (HOS_12:5)

OET-RV: 5Yahweh, the god of armies.
 ⇔ Yahweh is his famous name. (HOS 12:5)