Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 60:2

 PSA 60:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,הַצּוֹת,וֹ
    2. 364631,364632,364633
    3. In/on/at/with fought he
    4. -
    5. vs-R,Vhc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,fought,he
    7. S
    8. -
    9. 253410
    1. 364634
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 253411
    1. אֶת
    2. 364635
    3. with
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 253412
    1. אֲרַם
    2. 364636
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 253413
    1. נַהֲרַיִם
    2. 364637
    3. wwww
    4. -
    5. 763
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 253414
    1. וְ,אֶת
    2. 364638,364639
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 253415
    1. 364640
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253416
    1. אֲרַם
    2. 364641
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 253417
    1. צוֹבָה
    2. 364642
    3. wwww
    4. -
    5. 760
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 253418
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 364643,364644
    3. and returned
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. -
    10. 253419
    1. יוֹאָב
    2. 364645
    3. Yōʼāⱱ/(Joab)
    4. -
    5. 3097
    6. s-Np
    7. Joab
    8. -
    9. -
    10. 253420
    1. וַ,יַּךְ
    2. 364646,364647
    3. and struck
    4. -
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,struck
    8. -
    9. -
    10. 253421
    1. אֶת
    2. 364648
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 253422
    1. 364649
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253423
    1. אֱדוֹם
    2. 364650
    3. ʼEdōm
    4. -
    5. 123
    6. -Np
    7. Edom
    8. -
    9. -
    10. 253424
    1. בְּ,גֵיא
    2. 364651,364652
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. 1516
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,
    8. -
    9. -
    10. 253425
    1. 364653
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 253426
    1. מֶלַח
    2. 364654
    3. wwww
    4. -
    5. 4417
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 253427
    1. שְׁנֵים
    2. 364655
    3. two plus
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmda
    7. two_plus
    8. -
    9. -
    10. 253428
    1. עָשָׂר
    2. 364656
    3. ten
    4. -
    5. 6240
    6. -Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 253429
    1. אָלֶף
    2. 364657
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. -Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 253430
    1. 364658
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 253431

OET (OET-LV)In/on/at/with_fought_he with wwww wwww and_DOM wwww wwww and_returned Yōʼāⱱ/(Joab) and_struck DOM ʼEdōm in/on/at/with wwww two_plus ten thousand.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The psalmist continues speaking to God.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

You have made the land tremble; you have torn it apart

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,fought,he DOM אֲרַם נַהֲרַיִם and=DOM אֲרַם צוֹבָה and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) and,struck DOM ʼEdōm in/on/at/with, מֶלַח two ten thousand )

The psalmist speaks of the disaster in his country as if it were an earthquake.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

heal its fissures

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,fought,he DOM אֲרַם נַהֲרַיִם and=DOM אֲרַם צוֹבָה and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) and,struck DOM ʼEdōm in/on/at/with, מֶלַח two ten thousand )

Making the people strong again is spoken of as repairing the fissures in the ground or walls.

fissures

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,fought,he DOM אֲרַם נַהֲרַיִם and=DOM אֲרַם צוֹבָה and,returned Yōʼāⱱ/(Joab) and,struck DOM ʼEdōm in/on/at/with, מֶלַח two ten thousand )

large cracks in the ground or walls

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 60 The psalmist laments a national defeat and cries out to God for rescue.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with fought he
    2. -
    3. 821,4865
    4. 364631,364632,364633
    5. vs-R,Vhc,Sp3ms
    6. S
    7. -
    8. 253410
    1. with
    2. -
    3. 350
    4. 364635
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 253412
    1. wwww
    2. -
    3. 364636
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 253413
    1. wwww
    2. -
    3. 364637
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 253414
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 364638,364639
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 253415
    1. wwww
    2. -
    3. 364641
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 253417
    1. wwww
    2. -
    3. 364642
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 253418
    1. and returned
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 364643,364644
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 253419
    1. Yōʼāⱱ/(Joab)
    2. -
    3. 3107
    4. 364645
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 253420
    1. and struck
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 364646,364647
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 253421
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 364648
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 253422
    1. ʼEdōm
    2. -
    3. 33
    4. 364650
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 253424
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,1330
    4. 364651,364652
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 253425
    1. wwww
    2. -
    3. 3998
    4. 364654
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 253427
    1. two plus
    2. -
    3. 6982
    4. 364655
    5. -Acmda
    6. -
    7. -
    8. 253428
    1. ten
    2. -
    3. 5617
    4. 364656
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 253429
    1. thousand
    2. -
    3. 398
    4. 364657
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 253430

OET (OET-LV)In/on/at/with_fought_he with wwww wwww and_DOM wwww wwww and_returned Yōʼāⱱ/(Joab) and_struck DOM ʼEdōm in/on/at/with wwww two_plus ten thousand.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 60:2 ©