Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #124354

הֻגַּדRuth 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form הֻגַּד (Morphology=VHp3ms PoS=hophal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘הֻגַּד’ (Morphology=VHp3ms PoS=hophal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 3 different glosses: ‘has_it_been_told’, ‘it_has_been_told’, ‘it_was_told’.

JOS 9:24 contextual word gloss=‘it_was_told’ word gloss=‘he_was_told’ OSHB JOS 9:24 word 7

OET-LV: 24And_they_answered DOM Yəhōshūˊa and_they_said if/because fully_(tell) it_was_told to_your(pl)_of_servants DOM how he_had_commanded YHWH god_of_your DOM Mosheh servant_of_his to_give to/for_you(pl) DOM all_of the_earth/land and_to_destroy DOM all_of the_inhabitants_of the_earth/land from_before_of_you(pl) and_we_were_afraid very for_our_of_lives because_of_you(pl) and_we_did DOM the_thing (the)_this.   (JOS_9:24)

OET-RV: 24“Because it was made very clear to your servants,” they answered, “that your god Yahweh had commanded his servant Mosheh to give to you all the land and to destroy everyone who lives in the region. We feared for our lives when you came closer, so that’s what we did. (JOS 9:24)

1 SAM 23:13 contextual word gloss=‘it_was_told’ word gloss=‘told’ OSHB 1 SAM 23:13 word 13

OET-LV: 13and_ Dāvid _he/it_rose_up and_his_of_men about_six hundred(s) man and_they_went_out from_Qəˊīlāh and_they_went_about at_where they_went_about and_to_Shāʼūl/(Saul) it_was_told if/because_that Dāvid he_had_escaped from_Qəˊīlāh and_he_ceased to_go_forth.   (SA1_23:13)

OET-RV: 13So David and his men (about 600 of them), left Ke’ilah and moved around from place to place. When Sha’ul was told that David had slipped away from Ke’ilah, he didn’t continue with his plans. (SA1 23:13)

1 KI 10:7 contextual word gloss=‘it_was_told’ word gloss=‘told’ OSHB 1 KI 10:7 word 11

OET-LV: 7And_not I_believed (to)_words/messages until that I_came and_they_saw eyes_of_my_own and_see/lo/see not it_was_told to_me the_half you_have_added wisdom and_good to the_report which I_heard.   (KI1_10:7)

OET-RV: 7I hadn’t believed it until I got here and saw it with my own eyes, but then I find that what I heard is only half of how incredible it is. Your wisdom and your goodness is way more than what I’d heard described. (KI1 10:7)

1 KI 18:13 contextual word gloss=‘has_it_been_told’ word gloss=‘told’ OSHB 1 KI 18:13 word 2

OET-LV: 13Not has_it_been_told to_my_of_master DOM that_which I_did when_killed ʼĪzeⱱel/(Jezebel) DOM the_prophets_of YHWH and_I_hid of_the_prophets_of of_YHWH one_hundred man fifty fifty man in_cave and_I_supplied_them food and_water.   (KI1_18:13)

OET-RV: 13Haven’t you heard, my master, what I did when Izevel was killing Yahweh’s prophets and I hid a hundred of them in two caves and kept them supplied with food and water? (KI1 18:13)

2 CHR 9:6 contextual word gloss=‘it_was_told’ word gloss=‘told’ OSHB 2 CHR 9:6 word 11

OET-LV: 6And_not I_believed (to)_their_of_words/messages until that I_came and_they_saw eyes_of_my_own and_see/lo/see not it_was_told to_me the_half_of the_greatness_of your_wisdom_of_of you_have_added to the_report which I_heard.   (CH2_9:6)

OET-RV: 6I didn’t believe what they reported to me until I saw it with my own eyes, and wow, the reports that I heard didn’t even cover half of the extent of your wisdom! (CH2 9:6)

ISA 21:2 contextual word gloss=‘it_has_been_told’ word gloss=‘told’ OSHB ISA 21:2 word 3

OET-LV: 2A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease.   (ISA_21:2)

OET-RV: 2
¶  (ISA 21:2)

ISA 40:21 contextual word gloss=‘has_it_been_told’ word gloss=‘told’ OSHB ISA 40:21 word 6

OET-LV: 21Am_not do_you(pl)_know am_not do_you(pl)_hear am_not has_it_been_told from_the_beginning to/for_you(pl) am_not have_you(pl)_understood the_foundations_of the_earth/land.   (ISA_40:21)

OET-RV:  ⇔  21
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:21)