Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 4:6 וְרֵכָב (və, rēkāⱱ) Strongs=c, 7394 Lemmas=‘וְ’, ‘רֵכָב’
contextual morpheme glosses=‘and, Rechab’ morpheme glosses=‘and, Rechab’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Rechab1 Year=-1048 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְרֵכָב’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Rechab’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רֵכָב’’ have only one gloss: ‘and,Rechab’.
Have 12 other words (רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב, רֵכָב) with 1 lemma altogether (Lemma=‘רֵכָב’)
2 SAM 4:2 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘[was]_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 2 SAM 4:2 word 13
OET-LV: 2 And_two_of men commanders_of marauding_bands they_were the_son_of Shāʼūl the_name_of the_one was_Baˊₐnāh and_name_of the_second was_Rēkāⱱ the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite from_(the)_sons of_Binyāmīn if/because also Bəʼērōt it_is_reckoned to Binyāmīn. (SA2_4:2)
OET-RV: 2 He had two men who were leaders of raiding parties. They were Rimmon’s sons Baanah and Rekav from Beerot in the Benyamite region, (SA2 4:2)
2 SAM 4:5 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 2 SAM 4:5 word 5
OET-LV: 5 And_ the_sons_of _they_went of_Rimmōn the_Bəʼērōtite Rēkāⱱ and_Baˊₐnāh and_they_came about_the_heat_of the_day to the_house_of Ish- bshet and_he was_lying DOM the_lying_of (the)_noon(s). (SA2_4:5)
OET-RV: 5 One day, Baanah and Rekav (the sons of Rimmon from Beerot) walked to Iysh-Boshet’s house, arriving in the middle of the day when he was taking a nap. (SA2 4:5)
2 SAM 4:9 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 2 SAM 4:9 word 4
OET-LV: 9 and_ Dāvid _he_answered DOM Rēkāⱱ and_DOM Baˊₐnāh his/its_woman the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite and_he/it_said to/for_them by_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_of_my from_all trouble. (SA2_4:9)
OET-RV: 9 Then David answered Rekav and his brother Baanah (the sons of Rimmon from Beerot), “As Yahweh lives, having delivered my life from every distress, (SA2 4:9)
2 KI 10:15 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 2 KI 10:15 word 7
OET-LV: 15 and_he/it_went from_there and_he_found DOM Jonadab the_son_of Rēkāⱱ to_meet_him and_he_blessed_him and_he/it_said to_him/it is_there with heart_of_your right just_as heart_of_my is_with heart_of_your and_ Jonadab _he/it_said there_is and_there_is give DOM hand_of_your and_he/it_gave his/its_hand and_he_took_him_up to_him/it into the_chariot. (KI2_10:15)
OET-RV: 15 Then continuing on from there, Yehu found Rekav’s son Yonadav coming to meet him. Yehu greeted him and asked, “Are you wanting to do what is right just like I am?” IS THAT WHAT HE WAS REALLY ASKING???
¶ “Yes, I am.” Yonadav replied.
¶ “Great,” Yehu said. “Give me your hand,” and he gave him his hand, and Yehu pulled him up to join him in the chariot, (KI2 10:15)
2 KI 10:23 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 2 KI 10:23 word 5
OET-LV: 23 And_ Yēhūʼ _he_went and_Jonadab the_son_of Rēkāⱱ the_house_of (the)_Baˊal and_he/it_said to_those_who_serve_of (of_the)_Baˊal search and_see lest there_be here with_you(pl) any_of_the_servants_of YHWH if/because (if) those_who_serve_of (of_the)_Baˊal them_alone. (KI2_10:23)
OET-RV: 23 Then Yehu and Rekav’s son Yonadab entered the temple of the Baal and instructed the servants of the Baal, “Make sure that it’s only the servants of Baal in here—we don’t want any servants of Yahweh.” (KI2 10:23)
1 CHR 2:55 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB 1 CHR 2:55 word 14
OET-LV: 55 And_the_clans_of the_Sophrites who_were_dwelling_of of_Yaˊbēʦ/(Jabez) were_the_Tirˊātī the_Shimˊāʼthites the_Sūkātī they were_the_Qēynīs the_(ones_who)_went from_Ḩammat the_father_of Bēyt_of Rēkāⱱ. (CH1_2:55)
OET-RV: 55 The clans of the scribes lived at Yabez: the Tiratites, the Shimeatites, and the Sucatites. These are the Kenites who descended from Hammat, the ancestor of Rekav’s family. (CH1 2:55)
NEH 3:14 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB NEH 3:14 word 7
OET-LV: 14 And_DOM the_gate_of the_dung Malkīyyāh he_repaired the_son_of Rēkāⱱ the_official_of the_district_of Bēyt Hakkerem he he_rebuilt_it and_he_set_up doors_of_its bolts_of_its and_its_of_bars. (NEH_3:14)
OET-RV: 14 Rekav’s son Malkiyyah, the administrator for the Beyt-Hakkarem district, rebuilt the Dung Gate—installing the doors with their bolts and bars. (NEH 3:14)
JER 35:6 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB JER 35:6 word 8
OET-LV: 6 And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_your(pl)_of_children until perpetuity. (JER_35:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 35:6)
JER 35:8 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB JER 35:8 word 5
OET-LV: 8 And_we_have_listened to_the_voice_of Yōnādāⱱ the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our to_all/each/any/every that he_commanded_us to_not to_drink wine all_of days_of_our we wives_of_our sons_of_our and_our_of_daughters. (JER_35:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 35:8)
JER 35:14 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB JER 35:14 word 6
OET-LV: 14 It_was_carried_out DOM the_words/messages_of Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ which he_commanded DOM children_of_his to_not to_drink wine and_not they_have_drunk until the_day the_this if/because they_have_obeyed DOM the_command_of their_ancestor_of_of and_I I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened to_me. (JER_35:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 35:14)
JER 35:16 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB JER 35:16 word 6
OET-LV: 16 If/because the_sons_of they_have_carried_out of_Yōnādāⱱ the_son_of Rēkāⱱ DOM the_command_of their_ancestor_of_of which he_commanded_them and_the_people the_this not they_have_listened to_me. (JER_35:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 35:16)
JER 35:19 רֵכָב (rēkāⱱ) Lemma=‘רֵכָב’ contextual word gloss=‘of_Rechab’ word gloss=‘Rēkāⱱ’ OSHB JER 35:19 word 13
OET-LV: 19 for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_be_cut_off a_man to_Yōnādāⱱ the_son_of Rēkāⱱ who_will_stand to/for_my_face/front all_of the_days. (JER_35:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 35:19)