Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← בַּתַּרְשִׁישׁ ↑ → Sng 5 ║ ═
OSHB Sng 5:14 בַּתַּרְשִׁישׁ (ba, tarshīsh) Strongs=b, 8658 Lemmas=‘בְּ’, ‘תַּרְשִׁישׁ’
contextual morpheme glosses=‘with, chrysolite’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, jewels’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1014
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַּתַּרְשִׁישׁ’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘with, chrysolite’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘תַּרְשִׁישׁ’’ have only one gloss: ‘with,chrysolite’.
EXO 28:20 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual word gloss=‘[will_be]_a_chrysolite’ word gloss=‘beryl’ OSHB EXO 28:20 word 3
OET-LV: 20 And_the_row the_fourth will_be_a_chrysolite and_an_onyx and_a_jasper set gold they_will_be in_their_of_settings. (EXO_28:20)
OET-RV: 20 and in the last row, a yellow beryl, an onyx, and a green jasper. All those stones must be mounted in decorative gold settings, (EXO 28:20)
EXO 39:13 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual word gloss=‘[was]_a_chrysolite’ word gloss=‘beryl’ OSHB EXO 39:13 word 3
OET-LV: 13 And_the_row the_fourth was_a_chrysolite an_onyx and_a_jasper they_were_surrounded filigree_settings_of gold in_their_of_settings. (EXO_39:13)
OET-RV: 13 The fourth row had a yellow beryl, an onyx, and a green jasper. All the stones were mounted in decorative gold settings. (EXO 39:13)
EZE 1:16 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual word gloss=‘chrysolite’ word gloss=‘beryl’ OSHB EZE 1:16 word 5
OET-LV: 16 The_appearance_of the_wheels and_their_of_construction(s) was_like_the_appearance_of chrysolite and_a_likeness one belonged_to_the_four_of_of_them and_their_of_appearance and_their_of_construction(s) just_as it_was the_wheel in_the_middle of_the_wheel. (EZE_1:16)
OET-RV: 16 Each of the wheels was the same, and they all shone like chrysolite. Each wheel seemed to have one wheel inside another wheel. (EZE 1:16)
EZE 10:9 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual word gloss=‘chrysolite’ word gloss=‘turquoise’ OSHB EZE 10:9 word 21
OET-LV: 9 And_I_saw and_see/lo/see four wheels were_beside the_cherubim a_wheel one beside the_cherub one and_a_wheel one beside the_cherub one and_appearance of_the_wheels was_like_the_appearance_of a_stone_of chrysolite. (EZE_10:9)
OET-RV: 9 then I looked, and wow, four wheels were beside the winged creatures—one wheel beside each one—and the wheels seemed like shining chrysolite. (EZE 10:9)
EZE 28:13 תַּרְשִׁישׁ (tarshīsh) Lemma=‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual word gloss=‘chrysolite’ word gloss=‘beryl’ OSHB EZE 28:13 word 12
OET-LV: 13 In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared. (EZE_28:13)
OET-RV: 13 You were in Eden—God’s garden.
⇔ Every precious stone covered you:
⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
⇔ Your settings and mountings were made from gold.
⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)
DAN 10:6 כְתַרְשִׁישׁ (kətarshīsh) Lemmas=‘כְּ’, ‘תַּרְשִׁישׁ’ contextual morpheme glosses=‘[was]_like, chrysolite’ morpheme glosses=‘like, beryl’ OSHB DAN 10:6 word 2
OET-LV: 6 And_his_of_body was_like_chrysolite and_his_of_face was_like_the_appearance_of lightning and_his_of_eyes were_like_torches_of fire and_his_of_arms and_his_of_feet were_like_the_appearance_of bronze burnished and_the_sound_of his_words/messages_of_of was_like_the_sound_of a_multitude. (DAN_10:6)
OET-RV: 6 His body sparkled like a jewel, his face was brilliant like lightning, his eyes were like flaming torches, his arms and his feet were like the gleam of polished bronze, and his voice was loud like the sound of a huge crowd. (DAN 10:6)