Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2CHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

OET by section 2CH 32:1

2CH 32:1–32:23 ©

The invasion of from-Asirya of Huda

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

32:1 The invasion of from-Asirya of Huda

(2 Kgs 18:13-37, Isa 36:1-22)

322345678

9101112131415

16171819

2021

2223

32after the_things and_the_faithfulness the_these he_came Sennacherib the_king of_Assyria and_invaded in/on/at/with_Yəhūdāh and_encamped on the_cities the_fortified and_he/it_said to_break_into_them to_him/it.
2And_he/it_saw Ḩizəqiyyāh DOM_that he_had_come Sennacherib and_face_he to_the_war on Yərūshālayim.
3And_consulted with officers_his and_warriors_his to_stop DOM the_waters the_springs which from_outside to_the_city and_helped_him.
4And_gathered people numerous and_stopped_up DOM all the_springs and_DOM the_stream the_flowed in_the_middle the_earth/land to_say to/for_what will_they_come the_kings of_Assyria and_find waters many.
5And_strengthened and_he/it_built DOM all the_wall the_broken_down and_he/it_ascended on the_towers and_to_the_outside the_wall another and_strengthened DOM the_millo the_city of_Dāvid and_he/it_made weapon[s] to_increase_in_number and_shields.
6And_he/it_gave commanders of_wars over the_people and_gathered_them to_him/it to the_open_place of_the_gate the_city and_he/it_spoke to hearts_them to_say.
7Be_strong and_courageous do_not be_afraid and_not be_dismayed from_face/in_front_of the_king of_Assyria and_from_to/for_and_because_of all the_horde which with_him/it DOM with_us [one]_great than_with_him.
8With_him/it an_arm of_flesh and_with_us Yahweh god_our to_help_us and_to_fight battles_our and_relied the_people on the_words of_Ḩizəqiyyāh the_king of_Yəhūdāh.
9after this he_sent Sennacherib the_king of_Assyria servants_his Yərūshālayim_to and_he [was]_at Lachish and_all forces_his with_him/it to Ḩizəqiyyāh the_king of_Yəhūdāh and_to all Yəhūdāh which in/on/at/with_Yərūshālayim to_say.
10Thus he_says Sennacherib the_king of_Assyria on what [are]_you_all relying and_remain in/on/at/with_siege in/on/at/with_Yərūshālayim.
11Not [is]_Ḩizəqiyyāh misleading DOM_you_all to_give DOM_you_all to_die in/on/at/with_famine and_in/on/at/with_thirst to_say Yahweh god_our save_us from_hand of_the_king of_Assyria.
12Not that Ḩizəqiyyāh did_he_remove DOM high_places_his and_DOM altars_his and_he/it_said to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālayim to_say to_(the)_face_of/in_front_of/before an_altar one you_all_will_bow_down and_on_it you_all_will_make_smoke.
13Not do_you_all_know what have_I_done I and_fathers_my to_all/each/any/every the_peoples the_lands to_be_able were_they_able the_gods of_the_nations the_lands to_deliver DOM land_their from_hand_my.
14Who in_all the_gods the_nations the_these which they_totally_destroyed fathers_my [is_one]_which it_was_able to_save DOM people_his from_hand_my (cmp) he_will_be_able god_your_all’s to_deliver DOM_you_all from_hand_my.
15And_now not let_him_deceive DOM_you_all Ḩizəqiyyāh and_don’t let_him_mislead DOM_you_all like_this and_not believe to_him/it DOM not it_has_been_able any god of_any nation and_kingdom to_deliver people_his from_hand_my and_from_hand fathers_my indeed DOM god_your_all’s not they_will_deliver DOM_you_all from_hand_my.
16And_still they_spoke servants_his on Yahweh the_ʼElhīmv and_against Ḩizəqiyyāh servant_his.
17And_letters he_wrote to_throw_contempt to/for_YHWH the_god of_Yisəʼēl/(Israel) and_to_speak on/upon/above_him/it to_say just_as_gods of_the_nations the_lands which not they_delivered people_their from_hand_my so not he_will_deliver the_god of_Ḩizəqiyyāh people_his from_hand_my.
18And_called_out in/on/at/with_voice great Judean to the_people of_Yərūshālayim which [was]_on the_wall to_frighten_them and_to_terrify_them so_that they_may_capture DOM the_city.
19And_they_spoke concerning the_god of_Yərūshālayim as_of the_gods of_the_peoples the_earth/land the_work of_the_hands the_humankind.
20and_prayed Ḩizəqiyyāh the_king and_Yəshaˊəyāh the_son of_Amoz the_prophet on this and_cried_out the_heavens.
21and_sent Yahweh an_angel and_annihilated every mighty_[man] of_strength and_commander and_officers in/on/at/with_camp of_the_king of_Assyria and_returned in/on/at/with_shamed of_face to_land_his_own and_went_into the_house his/its_god and_some_of_offspring[fn] loins_his_own there struck_down_him in/on/at/with_sword.
22And_saved Yahweh DOM Ḩizəqiyyāh and_DOM the_inhabitants of_Yərūshālayim from_hand of_Sennacherib the_king of_Assyria and_from_hand of_everyone and_gave_rest_them on_every_side.
23And_many [were]_bringing an_offering to/for_YHWH to_Yərūshālayim and_precious_things to_Ḩizəqiyyāh the_king of_Yəhūdāh and_exalted in_sight of_all the_nations from_after thus.

32:21 Variant note: ו/מ/יציא/ו: (x-qere) ’וּ/מִֽ/יצִיאֵ֣י’: lemma_c/m/3329 morph_HC/R/Ncmpc id_14mZJ וּ/מִֽ/יצִיאֵ֣י

2CH 32:1–32:23 ©

2CHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36