Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 17:11

YHN (JHN) 17:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 78620
    1. οὐκέτι
    2. ouketi
    3. no longer
    4. -
    5. 37650
    6. D.......
    7. no_longer
    8. no_longer
    9. -
    10. 89%
    11. -
    12. 78621
    1. ἔτι
    2. eti
    3. -
    4. -
    5. 20890
    6. D.......
    7. still
    8. still
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78622
    1. εἰμὶ
    2. eimi
    3. I am
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ am
    8. ˱I˲ am
    9. -
    10. 39%
    11. R78389
    12. 78623
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 78624
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....DMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78625
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 78626
    1. κόσμῳ
    2. kosmos
    3. world
    4. -
    5. 28890
    6. N....DMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 78627
    1. ειμι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ am
    8. ˱I˲ am
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78628
    1. καὶ
    2. kai
    3. and yet
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and_yet
    8. and_yet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78629
    1. οὗτοι
    2. houtos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R....NMP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78630
    1. αὐτοὶ
    2. autos
    3. they
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 39%
    11. R78593
    12. 78631
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78632
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78633
    1. κόσμῳ
    2. kosmos
    3. world
    4. -
    5. 28890
    6. N....DMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78634
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78635
    1. κἀγὼ
    2. kagō
    3. and I
    4. -
    5. 25040
    6. R...1N.S
    7. and_I
    8. and_I
    9. -
    10. 53%
    11. R78389
    12. 78636
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78637
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78638
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78639
    1. σὲ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78640
    1. ἔρχομαι
    2. erχomai
    3. am coming
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM1..S
    7. /am/ coming
    8. /am/ coming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78641
    1. οὐκέτι
    2. ouketi
    3. -
    4. -
    5. 37650
    6. D.......
    7. no_longer
    8. no_longer
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78642
    1. ειμι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ am
    8. ˱I˲ am
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78643
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78644
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78645
    1. κόσμῳ
    2. kosmos
    3. -
    4. -
    5. 28890
    6. N....DMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78646
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78647
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78648
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78649
    1. κόσμῳ
    2. kosmos
    3. -
    4. -
    5. 28890
    6. N....DMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78650
    1. ειμι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ am
    8. ˱I˲ am
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78651
    1. Πάτερ
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N....VMS
    7. father
    8. Father
    9. GV
    10. 76%
    11. Person=God
    12. 78652
    1. Πατὴρ
    2. patēr
    3. -
    4. -
    5. 39620
    6. N....vMS
    7. father
    8. Father
    9. GV
    10. V
    11. Person=God
    12. 78653
    1. Ἅγιε
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....VMS
    7. holy
    8. Holy
    9. GVS
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 78654
    1. τήρησον
    2. tēreō
    3. keep
    4. keep
    5. 50830
    6. VMAA2..S
    7. keep
    8. keep
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78655
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R78593
    12. 78656
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78657
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 78658
    1. ὀνόματί
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. 100%
    11. F78675
    12. 78659
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 78660
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78661
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78662
    1. ὅτε
    2. hote
    3. -
    4. -
    5. 37530
    6. C.......
    7. when
    8. when
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78663
    1. ἤμην
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIM1..S
    7. ˱I˲ was
    8. ˱I˲ was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78664
    1. μετʼ
    2. meta
    3. -
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78665
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78666
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78667
    1. ἐτήρουν
    2. tēreō
    3. -
    4. -
    5. 50830
    6. VIIA1..S
    7. /was/ keeping
    8. /was/ keeping
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78668
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78669
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78670
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78671
    1. ὀνόματι
    2. onoma
    3. -
    4. -
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78672
    1. σου
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78673
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 78674
    1. hos
    2. to which
    3. -
    4. 37390
    5. R....DNS
    6. ˱to˲ which
    7. ˱to˲ which
    8. -
    9. 95%
    10. R78659
    11. 78675
    1. οὓς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78676
    1. δέδωκάς
    2. didōmi
    3. you have given
    4. gave
    5. 13250
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. ˱you˲ /have/ given
    9. -
    10. -46%
    11. -
    12. 78677
    1. ἔδωκας
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ gave
    8. ˱you˲ gave
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78678
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R78389
    12. 78679
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 78680
    1. ὦσιν
    2. eimi
    3. they may be
    4. -
    5. 15100
    6. VSPA3..P
    7. ˱they˲ may_be
    8. ˱they˲ may_be
    9. -
    10. 45%
    11. R78593
    12. 78681
    1. ἓν
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S....NNS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 78682
    1. καθὼς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 78683
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 78684
    1. ἡμεῖς
    2. hegō
    3. we are
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.P
    7. we ‹are›
    8. we ‹are›
    9. -
    10. 45%
    11. R78389
    12. 78685

OET (OET-LV)And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you.
holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are.

OET (OET-RV)I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pastforfuture

οὐκέτι εἰμὶ & πρὸς σὲ ἔρχομαι

no_longer ˱I˲_am & to you /am/_coming

Here Jesus uses am in the present tense to refer to something that will happen in the near future. If this is confusing in your language, you could use the future tense. Alternate translation: “I will no longer … I am about to come to you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ αὐτοὶ ἐν τῷ κόσμῳ εἰσίν

in the world and_yet they in the world are

Here Jesus uses world to refer to both being on the earth and being among the people in the world who oppose God. If this use of world would be confusing in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “in this world with people who oppose you, but they are in this hostile world”

Note 3 topic: guidelines-sonofgodprinciples

Πάτερ

Father

Father is an important title for God.

Note 4 topic: figures-of-speech / imperative

τήρησον

keep

Here, keep is an imperative, but it communicates a polite request rather than a command. Use a form in your language that communicates a polite request. It may be helpful to add an expression such as “please” to make this clear. Alternate translation: “please keep”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου

keep them in the name ˱of˲_you

Here, name could refer to: (1) God’s power. Alternate translation: “keep them by your power” (2) God himself, as in 17:6. In this case, Jesus would be requesting that God keep his disciples united with God. Alternate translation: “keep them in unity with you”

TSN Tyndale Study Notes:

17:11 Jesus’ first concern for his disciples was that they . . . be united with an intimacy similar to the oneness shared by Jesus and the Father.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 78620
    1. I am
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ am
    7. ˱I˲ am
    8. -
    9. 39%
    10. R78389
    11. 78623
    1. no longer
    2. -
    3. 37650
    4. ouketi
    5. D-.......
    6. no_longer
    7. no_longer
    8. -
    9. 89%
    10. -
    11. 78621
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 78624
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 78626
    1. world
    2. -
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....DMS
    6. world
    7. world
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 78627
    1. and yet
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and_yet
    7. and_yet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78629
    1. they
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 39%
    10. R78593
    11. 78631
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78632
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78633
    1. world
    2. -
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....DMS
    6. world
    7. world
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78634
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..P
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78635
    1. and I
    2. -
    3. 25040
    4. kagō
    5. R-...1N.S
    6. and_I
    7. and_I
    8. -
    9. 53%
    10. R78389
    11. 78636
    1. am coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM1..S
    6. /am/ coming
    7. /am/ coming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78641
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78639
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78640
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. GVS
    5. agios
    6. A-....VMS
    7. holy
    8. Holy
    9. GVS
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 78654
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. GV
    5. patēr
    6. N-....VMS
    7. father
    8. Father
    9. GV
    10. 76%
    11. Person=God
    12. 78652
    1. keep
    2. keep
    3. 50830
    4. tēreō
    5. V-MAA2..S
    6. keep
    7. keep
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78655
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R78593
    11. 78656
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78657
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 78658
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....DNS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. 100%
    10. F78675
    11. 78659
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 78660
    1. to which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DNS
    6. ˱to˲ which
    7. ˱to˲ which
    8. -
    9. 95%
    10. R78659
    11. 78675
    1. you have given
    2. gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IEA2..S
    6. ˱you˲ /have/ given
    7. ˱you˲ /have/ given
    8. -
    9. -46%
    10. -
    11. 78677
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R78389
    11. 78679
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 78680
    1. they may be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-SPA3..P
    6. ˱they˲ may_be
    7. ˱they˲ may_be
    8. -
    9. 45%
    10. R78593
    11. 78681
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-....NNS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 78682
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 78683
    1. we are
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1N.P
    6. we ‹are›
    7. we ‹are›
    8. -
    9. 45%
    10. R78389
    11. 78685

OET (OET-LV)And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you.
holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are.

OET (OET-RV)I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 17:11 ©