Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 20:4

YHN (JHN) 20:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81026
    1. ἔτρεχον
    2. treχō
    3. were running
    4. running
    5. 51430
    6. VIIA3..P
    7. /were/ running
    8. /were/ running
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 81027
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 85%
    11. -
    12. 81028
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81029
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. -
    5. 14170
    6. S....nmp
    7. two
    8. two
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81030
    1. ὁμοῦ
    2. homou
    3. together
    4. together
    5. 36740
    6. D.......
    7. together
    8. together
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81031
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 81032
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 81033
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81034
    1. ἄλλος
    2. allos
    3. other
    4. other
    5. 2430
    6. E....NMS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 81035
    1. μαθητὴς
    2. mathētēs
    3. apprentice/follower
    4. -
    5. 31010
    6. N....NMS
    7. apprentice/follower
    8. disciple
    9. -
    10. 42%
    11. F81043; F81051; F81052; F81061; F81069
    12. 81036
    1. προέδραμεν
    2. protreχō
    3. ran ahead
    4. -
    5. 43900
    6. VIAA3..S
    7. ran_ahead
    8. ran_ahead
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 81037
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81038
    1. τάχιον
    2. taχion
    3. more quickly than
    4. -
    5. 50320
    6. D.......
    7. more_quickly ‹than›
    8. more_quickly ‹than›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81039
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81040
    1. Πέτρου
    2. petros
    3. Petros
    4. -
    5. 40740
    6. N....GMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 81041
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81042
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. 100%
    11. R81036
    12. 81043
    1. πρῶτος
    2. prōtos
    3. first
    4. first
    5. 44130
    6. S....NMS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 38%
    11. -
    12. 81044
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81045
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 38%
    11. -
    12. 81046
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 38%
    11. -
    12. 81047
    1. μνημεῖον
    2. mnēmeion
    3. tomb
    4. tomb
    5. 34190
    6. N....ANS
    7. tomb
    8. tomb
    9. -
    10. 38%
    11. -
    12. 81048
    1. πρῶτος
    2. prōtos
    3. -
    4. -
    5. 44130
    6. S....NMS
    7. first
    8. first
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81049

OET (OET-LV)And the two were_running together, and the other apprentice/follower ran_ahead more_quickly than the Petros, and came to the tomb first.

OET (OET-RV) They were running together, but the other intern was a bit faster than Peter and so he got to the tomb first.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

ἔτρεχον & οἱ δύο ὁμοῦ, καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχειον

/were/_running & the two together and the other disciple ran_ahead (Some words not found in SR-GNT: ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον)

If you translated the other disciple with a first person form in 20:2, then you will need to use first person pronouns in this verse. Alternate translation: “we were running together, and I quickly ran ahead”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ ἄλλος μαθητὴς

the other disciple

See how you translated the other disciple in 20:2.

TSN Tyndale Study Notes:

20:3-10 The other disciple was probably John, “the disciple Jesus loved” and author of this Gospel (see 13:23). He and Peter validated Mary’s testimony by examining the tomb for themselves. John arrived first, but Peter entered first.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 85%
    11. -
    12. 81028
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81029
    1. two
    2. -
    3. 14170
    4. duo
    5. S-....nmp
    6. two
    7. two
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81030
    1. were running
    2. running
    3. 51430
    4. treχō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ running
    7. /were/ running
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 81027
    1. together
    2. together
    3. 36740
    4. homou
    5. D-.......
    6. together
    7. together
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81031
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 81032
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 81033
    1. other
    2. other
    3. 2430
    4. allos
    5. E-....NMS
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 81035
    1. apprentice/follower
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....NMS
    6. apprentice/follower
    7. disciple
    8. -
    9. 42%
    10. F81043; F81051; F81052; F81061; F81069
    11. 81036
    1. ran ahead
    2. -
    3. 43900
    4. protreχō
    5. V-IAA3..S
    6. ran_ahead
    7. ran_ahead
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 81037
    1. more quickly than
    2. -
    3. 50320
    4. taχion
    5. D-.......
    6. more_quickly ‹than›
    7. more_quickly ‹than›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81039
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81040
    1. Petros
    2. -
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-....GMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 81041
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81042
    1. came
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. 100%
    10. R81036
    11. 81043
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 38%
    10. -
    11. 81046
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 38%
    10. -
    11. 81047
    1. tomb
    2. tomb
    3. 34190
    4. mnēmeion
    5. N-....ANS
    6. tomb
    7. tomb
    8. -
    9. 38%
    10. -
    11. 81048
    1. first
    2. first
    3. 44130
    4. prōtos
    5. S-....NMS
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 38%
    10. -
    11. 81044

OET (OET-LV)And the two were_running together, and the other apprentice/follower ran_ahead more_quickly than the Petros, and came to the tomb first.

OET (OET-RV) They were running together, but the other intern was a bit faster than Peter and so he got to the tomb first.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 20:4 ©