Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 13:24

 MAT 13:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἄλλην
    2. allos
    3. another
    4. another
    5. 2430
    6. E....AFS
    7. another
    8. another
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 8616
    1. παραβολὴν
    2. parabolē
    3. parable
    4. parable
    5. 38500
    6. N....AFS
    7. parable
    8. parable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8617
    1. παρέθηκεν
    2. paratithēmi
    3. He set before
    4. -
    5. 39080
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ set_before
    8. ˱he˲ set_before
    9. PS
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8618
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R8155
    12. 8619
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8620
    1. ὡμοιώθη
    2. homoioō
    3. was likened
    4. -
    5. 36660
    6. VIAP3..S
    7. /was/ likened
    8. /was/ likened
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8621
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 8622
    1. Βασιλεία
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N....NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8623
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8624
    1. Οὐρανῶν
    2. ouranos
    3. heavens
    4. heavens
    5. 37720
    6. N....GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8625
    1. ἀνθρώπῳ
    2. anthrōpos
    3. to +a man
    4. -
    5. 4440
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /a/ man
    8. ˱to˲ /a/ man
    9. -
    10. 100%
    11. F8627; F8636; F8644
    12. 8626
    1. σπείραντι
    2. speirō
    3. having sown
    4. -
    5. 46870
    6. VPAA.DMS
    7. /having/ sown
    8. /having/ sown
    9. -
    10. 66%
    11. R8626
    12. 8627
    1. σπείροντι
    2. speirō
    3. -
    4. -
    5. 46870
    6. VPPA.DMS
    7. sowing
    8. sowing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8628
    1. καλὸν
    2. kalos
    3. good
    4. good
    5. 25700
    6. A....ANS
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8629
    1. σπέρμα
    2. sperma
    3. seed
    4. -
    5. 46900
    6. N....ANS
    7. seed
    8. seed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8630
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8631
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 8632
    1. ἰδίῳ
    2. idios
    3. -
    4. -
    5. 23980
    6. E....DNS
    7. own
    8. own
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8633
    1. ἀγρῷ
    2. agros
    3. field
    4. field
    5. 680
    6. N....DMS
    7. field
    8. field
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 8634
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ himself
    8. ˱of˲ himself
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 8635
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 57%
    11. R8626
    12. 8636

OET (OET-LV)He_set_before to_them another parable saying:
The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him.

OET (OET-RV) Then Yeshua told them another parable, saying, “The kingdom of the heavens is like a farmer who’s planted good seed in his field.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

παρέθηκεν αὐτοῖς

˱he˲_set_before ˱to˲_them

Here Matthew speaks as if the parable were an object that Jesus could set before the people. He means that Jesus told them another parable. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: “He spoke to them” or “He narrated to them”

Note 2 topic: writing-pronouns

αὐτοῖς

˱to˲_them

The pronoun them refers to the people who were standing by the side of the sea of Galilee (see 13:2). If this is not clear for your readers, you could refer to those people more directly. Alternate translation: “the people standing on the shore” or “those people”

Note 3 topic: writing-quotations

λέγων

saying

Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “and he said”

Note 4 topic: figures-of-speech / parables

ὡμοιώθη ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν, ἀνθρώπῳ

/was/_likened the Kingdom ˱of˲_the Heavens ˱to˲_/a/_man

To teach the people in the crowd, Jesus offers a story or illustration. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “Listen to this story: the kingdom of the heavens is compared to a man”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

ὡμοιώθη ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν

/was/_likened the Kingdom ˱of˲_the Heavens

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who does the comparing, it is clear from the context that it is Jesus himself. Alternate translation: “I compare the kingdom of the heavens to” or “The kingdom of the heavens is comparable to”

Note 6 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνθρώπῳ & αὐτοῦ

˱to˲_/a/_man & ˱of˲_him

Here Jesus is telling a story about a specific man. It is not important for the story whether the person is a man or a woman. If you have a form that refers to any person without identifying a gender, you could use it here. Otherwise, you could identify the person as a man, as the UST does.

Note 7 topic: figures-of-speech / explicit

καλὸν σπέρμα

good seed

Here, the phrase good seed refers to seed that sprouts into plants that produce helpful crops. If it would be helpful to your readers, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “seed that sprouts into productive plants”

Note 8 topic: grammar-collectivenouns

σπέρμα

seed

Here, the word seed is singular in form, but it refers to many seeds as a group. If it would be helpful in your language, you could say this plainly. Alternate translation: “seeds”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-53 In the third major discourse recorded by Matthew (see study note on Matt 5:1–7:29), Jesus here recognized the separation of his followers from others (13:1416) and began to reveal the secrets of the Kingdom privately to them through parables.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. He set before
    2. -
    3. 39080
    4. PS
    5. paratithēmi
    6. V-IAA3..S
    7. ˱he˲ set_before
    8. ˱he˲ set_before
    9. PS
    10. 100%
    11. R8129; Person=Jesus
    12. 8618
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R8155
    11. 8619
    1. another
    2. another
    3. 2430
    4. allos
    5. E-....AFS
    6. another
    7. another
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    11. 8616
    1. parable
    2. parable
    3. 38500
    4. parabolē
    5. N-....AFS
    6. parable
    7. parable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8617
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R8129; Person=Jesus
    11. 8620
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-....NFS
    7. the
    8. the
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 8622
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-....NFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8623
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8624
    1. heavens
    2. heavens
    3. 37720
    4. W
    5. ouranos
    6. N-....GMP
    7. heavens
    8. Heavens
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 8625
    1. was likened
    2. -
    3. 36660
    4. homoioō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ likened
    7. /was/ likened
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8621
    1. to +a man
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /a/ man
    7. ˱to˲ /a/ man
    8. -
    9. 100%
    10. F8627; F8636; F8644
    11. 8626
    1. having sown
    2. -
    3. 46870
    4. speirō
    5. V-PAA.DMS
    6. /having/ sown
    7. /having/ sown
    8. -
    9. 66%
    10. R8626
    11. 8627
    1. good
    2. good
    3. 25700
    4. kalos
    5. A-....ANS
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8629
    1. seed
    2. -
    3. 46900
    4. sperma
    5. N-....ANS
    6. seed
    7. seed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8630
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8631
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 8632
    1. field
    2. field
    3. 680
    4. agros
    5. N-....DMS
    6. field
    7. field
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 8634
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 57%
    10. R8626
    11. 8636

OET (OET-LV)He_set_before to_them another parable saying:
The kingdom of_the heavens was_likened to_a_man having_sown good seed in the field of_him.

OET (OET-RV) Then Yeshua told them another parable, saying, “The kingdom of the heavens is like a farmer who’s planted good seed in his field.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 13:24 ©