Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 7:9

 REV 7:9 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μετὰ
    2. meta
    3. After
    4. looked
    5. 33260
    6. P.......
    7. after
    8. after
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 159758
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. these >things
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159759
    1. εἶδον
    2. oraō
    3. I looked
    4. -
    5. 37080
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ looked
    8. ˱I˲ looked
    9. -
    10. 100%
    11. R156570; Person=John2
    12. 159760
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. crowd
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 159761
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 159762
    1. ὄχλος
    2. oχlos
    3. crowd
    4. -
    5. 37930
    6. N....NMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. -39%
    11. F159768; F159771; F159795; F159811; F159818; F159910
    12. 159763
    1. ὄχλον
    2. oχlos
    3. -
    4. -
    5. 37930
    6. N....AMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159764
    1. πολύς
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A....NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. -39%
    11. -
    12. 159765
    1. πολὺν
    2. polus
    3. -
    4. -
    5. 41830
    6. A....AMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159766
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159767
    1. ὃν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....AMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. -39%
    11. R159763
    12. 159768
    1. ὃς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159769
    1. ἀριθμῆσαι
    2. arithmeō
    3. to number
    4. -
    5. 7050
    6. VNAA....
    7. /to/ number
    8. /to/ number
    9. -
    10. 100%
    11. R159772; F159805
    12. 159770
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. 100%
    11. R159763
    12. 159771
    1. οὐδεὶς
    2. oudeis
    3. no one
    4. -
    5. 37620
    6. R....NMS
    7. no_one
    8. no_one
    9. -
    10. 100%
    11. F159770
    12. 159772
    1. ἐδύνατο
    2. dunamai
    3. was able
    4. -
    5. 14100
    6. VIIM3..S
    7. /was/ able
    8. /was/ able
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159773
    1. ἠδύνατο
    2. dunamai
    3. -
    4. every
    5. 14100
    6. VIIM3..S
    7. /was/ able
    8. /was/ able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159774
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. nation
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159775
    1. παντὸς
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....GNS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159776
    1. ἔθνους
    2. ethnos
    3. nation
    4. tribe
    5. 14840
    6. N....GNS
    7. nation
    8. nation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159777
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159778
    1. φυλῶν
    2. fulē
    3. tribes
    4. people
    5. 54430
    6. N....GFP
    7. tribes
    8. tribes
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159779
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159780
    1. λαῶν
    2. laos
    3. peoples
    4. -
    5. 29920
    6. N....GMP
    7. peoples
    8. peoples
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159781
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159782
    1. γλωσσῶν
    2. glōssa
    3. tongues
    4. -
    5. 11000
    6. N....GFP
    7. tongues
    8. tongues
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159783
    1. ἑστῶτες
    2. histaō
    3. having stood
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA.NMP
    7. /having/ stood
    8. /having/ stood
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 159784
    1. ἑστῶτας
    2. histaō
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA.AMP
    7. /having/ stood
    8. /having/ stood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159785
    1. ἑστώτων
    2. histaō
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA.GMP
    7. ˱of˲ /having/ stood
    8. ˱of˲ /having/ stood
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159786
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 159787
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. throne
    5. 19090
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159788
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159789
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....GMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159790
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159791
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159792
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159793
    1. Ἀρνίου
    2. arnion
    3. lamb
    4. -
    5. 7210
    6. N....GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 159794
    1. περιβεβλημένους
    2. periballō
    3. having been clothed
    4. robes
    5. 40160
    6. VPEP.AMP
    7. /having_been/ clothed
    8. /having_been/ clothed
    9. -
    10. 100%
    11. R159763
    12. 159795
    1. περιβεβλημένοι
    2. periballō
    3. -
    4. white
    5. 40160
    6. VPEP.NMP
    7. /having_been/ clothed
    8. /having_been/ clothed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159796
    1. στολὰς
    2. stolē
    3. in robes
    4. -
    5. 47490
    6. N....AFP
    7. ˱in˲ robes
    8. ˱in˲ robes
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159797
    1. λευκάς
    2. leukos
    3. white
    4. branches
    5. 30220
    6. A....AFP
    7. white
    8. white
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159798
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159799
    1. φοίνικες
    2. foinix
    3. palm branches
    4. -
    5. 54040
    6. N....NMP
    7. palm_branches
    8. palm_branches
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 159800
    1. φοίνικας
    2. foinix
    3. -
    4. -
    5. 54040
    6. N....AFP
    7. palm_branches
    8. palm_branches
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 159801
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159802
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159803
    1. χερσὶν
    2. χer
    3. hands
    4. -
    5. 54950
    6. N....DFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 159804
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R159770
    12. 159805

OET (OET-LV)After these things I_looked, and see, crowd great, which to_number it no_one was_able, out_of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, having_stood before the throne and before the lamb, having_been_clothed in_robes white, and palm_branches in the hands of_them,

OET (OET-RV) Afer that, I looked and wow, there was a huge crowd too large to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and the lamb, having been dressed in white robes and holding palm branches,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / extrainfo

ὃν ἀριθμῆσαι αὐτὸν οὐδεὶς ἐδύνατο

which /to/_number it no_one /was/_able

It might seem that this expression contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: “that no one was able to number”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

ἐκ παντὸς ἔθνους, καὶ φυλῶν, καὶ λαῶν, καὶ γλωσσῶν

out_of every nation and tribes and peoples and tongues

See how you translated the similar expression in 5:9. Alternate translation: “from every different people group”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

περιβεβλημένους στολὰς λευκάς

/having_been/_clothed ˱in˲_robes white

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “wearing white robes”

Note 4 topic: translate-symaction

στολὰς λευκάς

˱in˲_robes white

See how you translated the similar expression in 3:4.. Alternate translation: “white robes symbolic of their purity”

Note 5 topic: translate-symaction

φοίνικες

palm_branches

In this culture, people would wave palm branches on special occasions, especially to celebrate a victory. If it would be helpful to your readers, you could explain the significance of this action. Alternate translation: “palm branches for a victory celebration”

TSN Tyndale Study Notes:

7:9 This vast crowd of believers (7:14) is too great to count, fulfilling God’s promises to Abraham (Gen 15:5; 17:4-5; Rom 4:16-24; Gal 3:29).
• White robes (Rev 6:11) and palm branches (John 12:13) are ancient symbols of victory and success, adding to the celebration that occurs after God ends the hostile world.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. After
    2. looked
    3. 33260
    4. PS
    5. meta
    6. P-.......
    7. after
    8. after
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 159758
    1. these >things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159759
    1. I looked
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ looked
    7. ˱I˲ looked
    8. -
    9. 100%
    10. R156570; Person=John2
    11. 159760
    1. and
    2. crowd
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 159761
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. I-MAM2..S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 159762
    1. crowd
    2. -
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....NMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. -39%
    10. F159768; F159771; F159795; F159811; F159818; F159910
    11. 159763
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-....NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. -39%
    10. -
    11. 159765
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. -39%
    10. R159763
    11. 159768
    1. to number
    2. -
    3. 7050
    4. arithmeō
    5. V-NAA....
    6. /to/ number
    7. /to/ number
    8. -
    9. 100%
    10. R159772; F159805
    11. 159770
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. 100%
    10. R159763
    11. 159771
    1. no one
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....NMS
    6. no_one
    7. no_one
    8. -
    9. 100%
    10. F159770
    11. 159772
    1. was able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ able
    7. /was/ able
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159773
    1. out of
    2. nation
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159775
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GNS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159776
    1. nation
    2. tribe
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....GNS
    6. nation
    7. nation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159777
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159778
    1. tribes
    2. people
    3. 54430
    4. fulē
    5. N-....GFP
    6. tribes
    7. tribes
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159779
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159780
    1. peoples
    2. -
    3. 29920
    4. laos
    5. N-....GMP
    6. peoples
    7. peoples
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159781
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159782
    1. tongues
    2. -
    3. 11000
    4. glōssa
    5. N-....GFP
    6. tongues
    7. tongues
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159783
    1. having stood
    2. -
    3. 24760
    4. histaō
    5. V-PEA.NMP
    6. /having/ stood
    7. /having/ stood
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 159784
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 159787
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159789
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....GMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159790
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159791
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159792
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159793
    1. lamb
    2. -
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-....GNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 159794
    1. having been clothed
    2. robes
    3. 40160
    4. periballō
    5. V-PEP.AMP
    6. /having_been/ clothed
    7. /having_been/ clothed
    8. -
    9. 100%
    10. R159763
    11. 159795
    1. in robes
    2. -
    3. 47490
    4. stolē
    5. N-....AFP
    6. ˱in˲ robes
    7. ˱in˲ robes
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159797
    1. white
    2. branches
    3. 30220
    4. leukos
    5. A-....AFP
    6. white
    7. white
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159798
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159799
    1. palm branches
    2. -
    3. 54040
    4. foinix
    5. N-....NMP
    6. palm_branches
    7. palm_branches
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 159800
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159802
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159803
    1. hands
    2. -
    3. 54950
    4. χer
    5. N-....DFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 159804
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R159770
    11. 159805

OET (OET-LV)After these things I_looked, and see, crowd great, which to_number it no_one was_able, out_of every nation, and tribes, and peoples, and tongues, having_stood before the throne and before the lamb, having_been_clothed in_robes white, and palm_branches in the hands of_them,

OET (OET-RV) Afer that, I looked and wow, there was a huge crowd too large to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and the lamb, having been dressed in white robes and holding palm branches,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 REV 7:9 ©