Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ULT By Document By Section By Chapter Details
HOS C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
11 “When Israel was a child I loved him,
and out of Egypt I called my son.
2 The more they called them,
the more they went away from me.
They kept sacrificing to the Baals
and burning incense to idols.[fn]
3 Yet it was I who taught Ephraim to walk.
I took them by their arms,
but they did not know that I healed them.
4 I led them with cords of human kindness,
with bands of love.
I was to them like someone who eased the yoke on their jaws,
and I bent down to them and fed them.
5 They will not return to the land of Egypt;
but Assyria--he will be their king,
because they refused to return to me.
6 The sword will whirl against their cities,
and destroy the bars of their gates,
and devour them
because of their own plans.
7 My people are bent on turning away from me.
Though they call to the Most High,
he will not raise them up at all.
8 How can I give you up, O Ephraim?
How can I hand you over, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?
My heart is turned over within me;
all my compassions are aroused.
9 I will not execute my fierce anger;
I will not again destroy Ephraim.
For I am God
and not a man,
the Holy One in your midst,
and I will not come in wrath.
10 They will go after Yahweh;
he will roar like a lion.
When he roars,
his sons will come trembling from the west.
11 They will come trembling like a bird from Egypt,
like a dove from the land of Assyria.
I will settle them in their homes—this is the declaration of Yahweh.
12 Ephraim has surrounded me with lies,
and the house of Israel with deceit.
But Judah still goes about with God,
and is faithful to the Holy One.”
Some ancient and most modern versions have they went away from me . The Hebrew text has they went away from them .