Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 11 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear HOS 11:1

 HOS 11:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 523418
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365829
    1. נַעַר
    2. 523419
    3. +was a youth
    4. -
    5. 5288
    6. P-Ncmsa
    7. [was]_a_youth
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365830
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 523420
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365831
    1. וָ,אֹהֲבֵ,הוּ
    2. 523421,523422,523423
    3. and loved him
    4. loved him
    5. 157
    6. VO-C,Vqw1cs,Sp3ms
    7. and,loved,him
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365832
    1. וּ,מִ,מִּצְרַיִם
    2. 523424,523425,523426
    3. and out of Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-C,R,Np
    7. and,out_of,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365833
    1. קָרָאתִי
    2. 523427
    3. I summoned
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp1cs
    7. I_summoned
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365834
    1. לִ,בְנִ,י
    2. 523428,523429,523430
    3. to son of my
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. to,son_of,my
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365835
    1. 523431
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365836

OET (OET-LV)If/because was_a_youth Yisrāʼēl/(Israel) and_loved_him and_out_of_Miʦrayim/(Egypt) I_summoned to_son_of_my.

OET (OET-RV)“When Yisrael was a child I loved him,
 ⇔ and I called my son out of Egypt (Heb. Mitsrayim).

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking of caring for Israel like a parent cares for a child.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) When Israel was a young man

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when child Yisrael and,loved,him and,out_of,Egypt called to,son_of,my )

Yahweh is speaking about the people of Israel as if they were a young man. Yahweh is referring to when he first started his relationship with the nation.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I called my son out of Egypt

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when child Yisrael and,loved,him and,out_of,Egypt called to,son_of,my )

“son” refers to the people of God the Father. Alternate translation: “I led my son out of Egypt”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1 my son: The Lord adopted Israel when he delivered him out of Egypt. This verse is quoted in reference to Jesus in Matt 2:15 (see study note on Matt 4:1-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 523418
    5. S-C
    6. S
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365829
    1. +was a youth
    2. -
    3. 4916
    4. 523419
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365830
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 523420
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365831
    1. and loved him
    2. loved him
    3. 1922,655
    4. 523421,523422,523423
    5. VO-C,Vqw1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365832
    1. and out of Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 1922,3875,4018
    4. 523424,523425,523426
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365833
    1. I summoned
    2. -
    3. 6718
    4. 523427
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365834
    1. to son of my
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 523428,523429,523430
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365835

OET (OET-LV)If/because was_a_youth Yisrāʼēl/(Israel) and_loved_him and_out_of_Miʦrayim/(Egypt) I_summoned to_son_of_my.

OET (OET-RV)“When Yisrael was a child I loved him,
 ⇔ and I called my son out of Egypt (Heb. Mitsrayim).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 11:1 ©