Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
UST By Document By Section By Chapter Details
UST GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EST C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
6 That night the king was unable to sleep. So he told the young men who attended him to bring in the royal chronicles. One of the young men got the chronicles and began to read them out loud to the king. 2 The chronicles said that Bigthan and Teresh, two of the royal guardians who protected the doorway to the king’s private quarters, had planned to assassinate King Ahasuerus. The chronicles also said that Mordecai had discovered their plot and had let the king know about it. By doing that, Mordecai saved the king’s life.
3 Then the king asked, “In what great way did I honor Mordecai for saving my life?” The young men who attended him replied, “No one did anything for him.” 4 At that moment, Haman entered the outer courtyard of the king’s house. He had come to tell the king that he wanted to hang Mordecai on the pole that he had set up for Mordecai. The king wanted to consult someone about the best way to honor Mordecai, so he asked, “Who is out in the courtyard?” 5 The young men replied, “O king, Haman is standing in the courtyard.” The king said, “Bring him in.”
6 When Haman came in, the king asked him, “What should I do for the man whom I would really like to honor?” Haman thought to himself, “Certainly I am the person whom the king would like to honor more than anyone else!” 7 Haman replied to the king, “If you really want to honor someone, 8 tell your servants to bring one of your own royal robes that you have already worn yourself. Have them also bring a horse that you have already ridden yourself and put a royal crown on its head to show that it belongs to you. 9 Then, on your behalf, have one of your most noble officials present the man with the robe and the horse. Have your servants clothe the man whom you really want to honor with the robe. Have them seat that man on the horse and then lead the horse through the public square of the city. Have them shout out to everyone in front of them, ‘The king is doing this because he really wants to honor this man!’ ” 10 The king liked this plan, so he replied to Haman, “Go quickly! Take the robe and the horse and do what you have just described for Mordecai the Jew. He is one of my servants who sits by the gate to the palace. Make sure that you do absolutely everything that you have said.”
11 So Haman did what the king commanded. He got the robe and the horse. He put the robe on Mordecai, seated him on the horse, and then led the horse through the public square of the city. As he did, he shouted out to everyone in front of him, “The king is doing this because he really wants to honor this man!” 12 Then Mordecai went back to his place at the king’s gate. But Haman hurried to his house, covering his head because he felt so humiliated. 13 Haman gathered all his friends together once again. He told them and his wife Zeresh everything that had happened to him that day. Some of his friends were also his advisors, and they and his wife Zeresh told him, “Mordecai has begun to defeat you. Since he is one of the Jewish people, you will not win against him. Instead, he will certainly defeat you.” 14 While they were still talking together, some of the royal guardians arrived to bring Haman quickly to the banquet that Esther and her servants had prepared.