Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἄμφοδον’ is used in only one form in the Greek originals: ἀμφόδου (N-····GNS).
It is glossed in only one way: ‘street’.
Mark 11:4 ἀμφόδου (amfodou) GNS ‘outside by the street and they are untying it’ SR GNT Mark 11:4 word 18
OET-LV: 4 And they_went_away, and they_found the_colt having_been_bound at the door outside by the street, and they_are_untying it. (MRK_11:4)
OET-RV: 4 So they went ahead and found a donkey tied up on the path just outside the door of a house, and so they went to untie it. (MRK 11:4)
Mat 6:2 ῥύμαις (ɽumais) DFP ‘and in the streets so_that they may_be glorified by’ SR GNT Mat 6:2 word 20
OET-LV: 2 Therefore whenever you_may_be_doing alms, you_may_ not _trumpet before you, as the hypocrites are_doing in the synagogues and in the streets, so_that they_may_be_glorified by the people. Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them. (MAT_6:2)
OET-RV: 2 “So when you’re giving to the poor, don’t make a big display of it like the hypocrites do in the meeting halls and in the streets so they’ll get the people’s praises. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:2)
Luke 14:21 ῥύμας (ɽumas) AFP ‘the roads and streets of the city and’ SR GNT Luke 14:21 word 29
OET-LV: 21 And having_arrived, the slave reported these things to_the master of_him. Then having_been_angered, the the_home_owner said to_the slave of_him: Come_out quickly into the roads and streets of_the city, and bring_in here the poor, and crippled, and blind, and lame. (LUK_14:21)
OET-RV: 21 So when the slave got back, he reported all this to his master. The home-owner got angry and told the slave, ‘Well then, hurry out into the roads and streets of the city and bring back the poor and crippled and blind and lame people.’ (LUK 14:21)
Acts 9:11 ῥύμην (ɽumaʸn) AFS ‘be gone in the street being called Straight and’ SR GNT Acts 9:11 word 11
OET-LV: 11 And the master said to him: Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying (ACT_9:11)
OET-RV: 11 So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now (ACT 9:11)
Acts 12:10 ῥύμην (ɽumaʸn) AFS ‘and having come_out they went_ahead on street one and immediately’ SR GNT Acts 12:10 word 32
OET-LV: 10 And having_passed_through the_first guard and the_second, they_came to the the iron gate, which leading into the city, which automatic was_opened_up to_them, and having_come_out they_went_ahead on_ one _street, and immediately the messenger withdrew from him. (ACT_12:10)
OET-RV: 10 They went past the first guard and then the second, and then came to the iron gate which led out of the prison into the city. The gate opened by itself and they went out onto the street, then at the end of the street the messenger suddenly left him. (ACT 12:10)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural GNS=genitive,neuter,singular