Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπισκηνόω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπισκηνώσῃ (V-SAA3..S).
It is glossed in only one way: ‘may take_residence’.
2Cor 12:9 ἐπισκηνώσῃ (episkaʸnōsaʸ) SAA3..S ‘weaknesses of me in_order_that may take_residence in me the’ SR GNT 2Cor 12:9 word 26
Yhn (Jhn) 1:14 ἐσκήνωσεν (eskaʸnōsen) IAA3..S ‘flesh became and sheltered among us and’ SR GNT Yhn 1:14 word 7
Rev 7:15 σκηνώσει (skaʸnōsei) IFA3..S ‘on the throne will_be sheltering over them’ SR GNT Rev 7:15 word 28
Rev 12:12 σκηνοῦντες (skaʸnountes) PPA.VMP ‘you_all in them sheltering woe the earth’ SR GNT Rev 12:12 word 12
Rev 13:6 σκηνοῦντας (skaʸnountas) PPA.AMP ‘the ones in heaven sheltering’ SR GNT Rev 13:6 word 27
Rev 21:3 σκηνώσει (skaʸnōsei) IFA3..S ‘with humans and he will_be sheltering with them and’ SR GNT Rev 21:3 word 22
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.VMP=participle,present,active,vocative,masculine,plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular