Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἕξις’ is used in only one form in the Greek originals: ἕξιν (N-····AFS).
It is glossed in only one way: ‘practice’.
Heb 5:14 ἕξιν (hexin) AFS ‘food of who because_of practice their senses having_been trained’ SR GNT Heb 5:14 word 10
OET-LV: 14 But for_the_mature is the solid food, of_who because_of the practice their senses having_been_trained, having for distinction, of_good both and evil. (HEB_5:14)
OET-RV: 14 but mature people have solid food meaning that their senses have been trained and they can distinguish good from evil. (HEB 5:14)
Mat 16:27 πρᾶξιν (praxin) AFS ‘to each according_to the practice of him’ SR GNT Mat 16:27 word 29
OET-LV: 27 For/Because the son of_ the _man is_going to_be_coming in the glory of_the father of_him with the messengers of_him, and then he_will_be_giving_back to_each according_to the practice of_him. (MAT_16:27)
OET-RV: 27 Because humanity’s child is going to return displaying the splendour of his father and accompanied by his messengers, and then he’ll reward each individual according to their behaviour. (MAT 16:27)
Luke 23:51 πράξει (praxei) DFS ‘counsel and the practice of them from Arimathaia’ SR GNT Luke 23:51 word 10
OET-LV: 51 (this one was not having_consented_with with_the counsel and the practice of_them), from Arimathaia, a_city of_the Youdaiōns, who was_waiting_for the kingdom of_ the _god. (LUK_23:51)
OET-RV: 51 and hadn’t agreed with what the council had decided and done. He was from the Jewish city of Arimathea and was waiting for God’s kingdom to come.) (LUK 23:51)
Acts 19:18 πράξεις (praxeis) AFP ‘and declaring the practices of them’ SR GNT Acts 19:18 word 12
OET-LV: 18 And many of_the ones having_believed, were_coming confessing and declaring the practices of_them. (ACT_19:18)
OET-RV: 18 Many of the people who believed in Yeshua came and confessed their sins and wrong practices. (ACT 19:18)
Rom 8:13 πράξεις (praxeis) AFP ‘but by the spirit the practices of the body you_all are putting_to_death’ SR GNT Rom 8:13 word 12
OET-LV: 13 For/Because if according_to the_flesh you_all_are_living, you_all_are_going to_be_dying_off, but if by_the_spirit the practices of_the body you_all_are_putting_to_death, you_all_will_be_living. (ROM_8:13)
OET-RV: 13 If you all live according to the sinful nature, you’ll die, but if you put bodily practices to death with the help of the spirit, you’ll live, (ROM 8:13)
Rom 12:4 πρᾶξιν (praxin) AFS ‘the same is having practicing’ SR GNT Rom 12:4 word 18
OET-LV: 4 For/Because just_as in one body, many members we_are_having, and the the_members all not the same is_having practicing, (ROM_12:4)
OET-RV: 4 Just like one body has many components and each individual component works differently, (ROM 12:4)
Col 3:9 πράξεσιν (praxesin) DFP ‘person with the practices of him’ SR GNT Col 3:9 word 12
OET-LV: 9 Be_ not _lying to one_another, having_disarmed the old person with the practices of_him, (COL_3:9)
OET-RV: 9 Don’t lie to each other, because you’ve gotten rid of the ‘old person’ and their habits. (COL 3:9)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular