Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πρᾶξις’ is used in 4 different forms in the Greek originals: πράξει (N-····DFS), πράξεις (N-····AFP), πράξεσιν (N-····DFP), πρᾶξιν (N-····AFS).
It is glossed in 3 different ways: ‘practice’, ‘practices’, ‘practicing’.
Mat 16:27 πρᾶξιν (praxin) AFS ‘to each according_to the practice of him’ SR GNT Mat 16:27 word 29
Luke 23:51 πράξει (praxei) DFS ‘counsel and the practice of them from Arimathaia’ SR GNT Luke 23:51 word 10
Acts 19:18 πράξεις (praxeis) AFP ‘and declaring the practices of them’ SR GNT Acts 19:18 word 12
Rom 8:13 πράξεις (praxeis) AFP ‘but by the spirit the practices of the body you_all are putting_to_death’ SR GNT Rom 8:13 word 12
Rom 12:4 πρᾶξιν (praxin) AFS ‘the same is having practicing’ SR GNT Rom 12:4 word 18
Col 3:9 πράξεσιν (praxesin) DFP ‘person with the practices of him’ SR GNT Col 3:9 word 12
Yhn (Jhn) 2:5 ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2··P ‘anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 14
Yhn (Jhn) 2:11 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘this did beginning of the signs’ SR GNT Yhn 2:11 word 3
Yhn (Jhn) 2:15 ποιήσας (poiaʸsas) PAA·NMS ‘and having made a whip of cords’ SR GNT Yhn 2:15 word 2
Yhn (Jhn) 2:16 ποιεῖτε (poieite) MPA2··P ‘these things from_here not be making the house of the’ SR GNT Yhn 2:16 word 13
Yhn (Jhn) 2:18 ποιεῖς (poieis) IPA2··S ‘to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn 2:18 word 15
Yhn (Jhn) 2:23 ἐποίει (epoiei) IIA3··S ‘the signs which he was doing’ SR GNT Yhn 2:23 word 24
Yhn (Jhn) 3:2 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘is able these signs to_be doing what you are doing’ SR GNT Yhn 3:2 word 29
Yhn (Jhn) 3:2 ποιεῖς (poieis) IPA2··S ‘to_be doing what you are doing if not may_be’ SR GNT Yhn 3:2 word 32
Yhn (Jhn) 3:21 ποιῶν (poiōn) PPA·NMS ‘the one but practicing the truth is coming’ SR GNT Yhn 3:21 word 3
Yhn (Jhn) 4:1 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing than’ SR GNT Yhn 4:1 word 15
Yhn (Jhn) 4:29 ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1··S ‘to me all things as_much_as I did surely_not this is’ SR GNT Yhn 4:29 word 10
Yhn (Jhn) 4:34 ποιήσω (poiaʸsō) SAA1··S ‘food is that I may do the will of the one’ SR GNT Yhn 4:34 word 9
Yhn (Jhn) 4:39 ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1··S ‘to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 24
Yhn (Jhn) 4:45 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘all things having seen as_much_as he did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at’ SR GNT Yhn 4:45 word 18
Yhn (Jhn) 4:46 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘Kana of Galilaia/(Gālīl) where he made the water wine’ SR GNT Yhn 4:46 word 17
Yhn (Jhn) 4:54 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘again the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of’ SR GNT Yhn 4:54 word 8
Yhn (Jhn) 5:11 ποιήσας (poiaʸsas) PAA·NMS ‘answered to them the one having made me healthy that one’ SR GNT Yhn 5:11 word 8
Yhn (Jhn) 5:15 ποιήσας (poiaʸsas) PAA·NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn 5:15 word 21
Yhn (Jhn) 5:16 ἐποίει (epoiei) IIA3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:16 word 19
Yhn (Jhn) 5:18 ποιῶν (poiōn) PPA·NMS ‘god equal himself making to god’ SR GNT Yhn 5:18 word 29
Yhn (Jhn) 5:19 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘is able the son to_be doing of himself nothing’ SR GNT Yhn 5:19 word 24
Yhn (Jhn) 5:19 ποιοῦντα (poiounta) PPA·AMS ‘may_be seeing the father doing whatever for that one’ SR GNT Yhn 5:19 word 42
Yhn (Jhn) 5:19 ποιῇ (poiaʸ) SPA3··S ‘whatever for that one may_be doing these things also the’ SR GNT Yhn 5:19 word 49
Yhn (Jhn) 5:19 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘the son likewise is doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 57
Yhn (Jhn) 5:20 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘to him which himself is doing and greater than these things’ SR GNT Yhn 5:20 word 16
Yhn (Jhn) 5:27 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘he gave to him judgment to_be executing because the son of Man’ SR GNT Yhn 5:27 word 10
Yhn (Jhn) 5:29 ποιήσαντες (poiaʸsantes) PAA·NMP ‘the ones the good things having practiced to the resurrection of life’ SR GNT Yhn 5:29 word 8
Yhn (Jhn) 5:30 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘not am being_able I to_be doing of myself nothing’ SR GNT Yhn 5:30 word 5
Yhn (Jhn) 5:36 ποιῶ (poiō) IPA1··S ‘the works which I am doing is testifying concerning me’ SR GNT Yhn 5:36 word 30
Yhn (Jhn) 6:2 ἐποίει (epoiei) IIA3··S ‘the signs which he was doing with the ones ailing’ SR GNT Yhn 6:2 word 17
Yhn (Jhn) 6:6 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 14
Yhn (Jhn) 6:10 ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2··P ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) make the people to sit_down’ SR GNT Yhn 6:10 word 6
Yhn (Jhn) 6:14 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘people having seen what he did signs were saying this’ SR GNT Yhn 6:14 word 8
Yhn (Jhn) 6:15 ποιήσωσιν (poiaʸsōsin) SAA3··P ‘to_be snatching him in_order_that they may make him king he withdrew again’ SR GNT Yhn 6:15 word 12
Yhn (Jhn) 6:28 ποιῶμεν (poiōmen) SPA1··P ‘to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing the’ SR GNT Yhn 6:28 word 7
Yhn (Jhn) 6:30 ποιεῖς (poieis) IPA2··S ‘to him what therefore are doing you sign in_order_that’ SR GNT Yhn 6:30 word 8
Yhn (Jhn) 6:38 ποιῶ (poiō) SPA1··S ‘heaven not in_order_that I may_be doing will my but’ SR GNT Yhn 6:38 word 10
Yhn (Jhn) 7:3 ποιεῖς (poieis) IPA2··S ‘the works that you are doing’ SR GNT Yhn 7:3 word 34
Yhn (Jhn) 7:4 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘anything in secret is doing and is seeking himself’ SR GNT Yhn 7:4 word 7
Yhn (Jhn) 7:4 ποιεῖς (poieis) IPA2··S ‘to_be if these things you are doing reveal yourself to the’ SR GNT Yhn 7:4 word 19
Yhn (Jhn) 7:17 ποιεῖν (poiein) NPA···· ‘the will of him to_be practicing he will_be knowing concerning the’ SR GNT Yhn 7:17 word 7
Yhn (Jhn) 7:19 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘no_one of you_all is practicing the law why’ SR GNT Yhn 7:19 word 12
Yhn (Jhn) 7:21 ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1··S ‘to them one work I did and all you_all are marvelling’ SR GNT Yhn 7:21 word 10
Yhn (Jhn) 7:23 ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1··S ‘whole a man healthy I made on the day_of_rest’ SR GNT Yhn 7:23 word 24
Yhn (Jhn) 7:31 ποιήσει (poiaʸsei) IFA3··S ‘not more signs than will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 28
Yhn (Jhn) 7:31 ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3··S ‘will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 31
Yhn (Jhn) 7:51 ποιεῖ (poiei) IPA3··S ‘and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 19
Yhn (Jhn) 8:28 ποιῶ (poiō) IPA1··S ‘and from myself I am doing nothing but as’ SR GNT Yhn 8:28 word 24
Yhn (Jhn) 8:29 ποιῶ (poiō) IPA1··S ‘the pleasing things to him am doing always’ SR GNT Yhn 8:29 word 22
Yhn (Jhn) 8:34 ποιῶν (poiōn) PPA·NMS ‘to you_all that everyone practicing sin a slave is’ SR GNT Yhn 8:34 word 13
Heb 5:14 ἕξιν (hexin) AFS ‘food of who because_of practice their senses having_been trained’ SR GNT Heb 5:14 word 10
Yhn (Jhn) 3:20 πράσσων (prassōn) PPA·NMS ‘everyone for evil doing is hating the light’ SR GNT Yhn 3:20 word 5
Yhn (Jhn) 5:29 πράξαντες (praxantes) PAA·NMP ‘and the evil things having done to the resurrection of judgment’ SR GNT Yhn 5:29 word 17
Luke 3:13 πράσσετε (prassete) MPA2··P ‘the thing having_been directed to you_all be collecting’ SR GNT Luke 3:13 word 14
Luke 19:23 ἔπραξα (epraxa) IAA1··S ‘with interest it I collected’ SR GNT Luke 19:23 word 26
Luke 22:23 πράσσειν (prassein) NPA···· ‘who this going to_be doing’ SR GNT Luke 22:23 word 21
Luke 23:15 πεπραγμένον (pepragmenon) PEP·NNS ‘worthy of death is having_been done by him’ SR GNT Luke 23:15 word 19
Luke 23:41 ἐπράξαμεν (epraxamen) IAA1··P ‘worthy things for of what we did we are taking_back this one on_the_other_hand’ SR GNT Luke 23:41 word 8
Luke 23:41 ἔπραξεν (epraxen) IAA3··S ‘on_the_other_hand not_one amiss did’ SR GNT Luke 23:41 word 16
Acts 3:17 ἐπράξατε (epraxate) IAA2··P ‘that in ignorance you_all did as also the’ SR GNT Acts 3:17 word 12
Acts 5:35 πράσσειν (prassein) NPA···· ‘these what you_all are going to_be doing’ SR GNT Acts 5:35 word 24
Acts 15:29 πράξετε (praxete) IFA2··P ‘keeping yourselves well you_all will_be doing farewell’ SR GNT Acts 15:29 word 25
Acts 16:28 πράξῃς (praxaʸs) SAA2··S ‘Paulos saying nothing you may do to yourself harm all’ SR GNT Acts 16:28 word 11
Acts 17:7 πράσσουσι (prassousi) IPA3··P ‘the decrees of Kaisar are doing king another saying’ SR GNT Acts 17:7 word 11
Acts 19:19 πραξάντων (praxantōn) PAA·GMP ‘of the ones the magical having practiced having brought_together their scrolls’ SR GNT Acts 19:19 word 8
Acts 19:36 πράσσειν (prassein) NPA···· ‘and nothing reckless to_be doing’ SR GNT Acts 19:36 word 14
Acts 25:11 πέπραχά (pepraⱪa) IEA1··S ‘and worthy of death I have done anything not I am refusing’ SR GNT Acts 25:11 word 9
Acts 25:25 πεπραχέναι (pepraⱪenai) NEA···· ‘worthy him of death to_have done himself and this one’ SR GNT Acts 25:25 word 10
Acts 26:9 πρᾶξαι (praxai) NAA···· ‘it to_be fitting many contrary things to do’ SR GNT Acts 26:9 word 16
Acts 26:20 πράσσοντας (prassontas) PPA·AMP ‘worthy of repentance works doing’ SR GNT Acts 26:20 word 34
Acts 26:26 πεπραγμένον (pepragmenon) PEP·NNS ‘is in a corner having_been done this’ SR GNT Acts 26:26 word 25
Acts 26:31 πράσσει (prassei) IPA3··S ‘of bonds worthy thing any is doing man this’ SR GNT Acts 26:31 word 16
Rom 1:32 πράσσοντες (prassontes) PPA·NMP ‘that the ones such things doing worthy of death are’ SR GNT Rom 1:32 word 12
Rom 1:32 πράσσουσιν (prassousin) PPA·DMP ‘also they are consenting to the ones practicing’ SR GNT Rom 1:32 word 26
Rom 2:1 πράσσεις (prasseis) IPA2··S ‘the for same things you are doing the one judging’ SR GNT Rom 2:1 word 22
Rom 2:2 πράσσοντας (prassontas) PPA·AMP ‘on the ones such things practicing’ SR GNT Rom 2:2 word 17
Rom 2:3 πράσσοντας (prassontas) PPA·AMP ‘judging the ones such things practicing and doing them yourself’ SR GNT Rom 2:3 word 11
Rom 2:25 πράσσῃς (prassaʸs) SPA2··S ‘is benefiting if the law you may_be practicing if on_the_other_hand a transgressor’ SR GNT Rom 2:25 word 7
Rom 7:15 πράσσω (prassō) IPA1··S ‘what I am wanting this I am doing but what I am hating’ SR GNT Rom 7:15 word 11
Rom 7:19 πράσσω (prassō) IPA1··S ‘I am wanting the evil this I am doing’ SR GNT Rom 7:19 word 14
Rom 9:11 πραξάντων (praxantōn) PAA·GMP ‘for/because having_been born nor having done any good or’ SR GNT Rom 9:11 word 5
Rom 13:4 πράσσοντι (prassonti) PPA·DMS ‘severe_anger to the one evil doing’ SR GNT Rom 13:4 word 35
1Cor 9:17 πράσσω (prassō) IPA1··S ‘for willingly this I am doing a reward I am having if’ SR GNT 1Cor 9:17 word 5
2Cor 5:10 ἔπραξεν (epraxen) IAA3··S ‘body with what he did whether good or’ SR GNT 2Cor 5:10 word 22
2Cor 12:21 ἔπραξαν (epraxan) IAA3··P ‘and wantonness which they practiced’ SR GNT 2Cor 12:21 word 31
Gal 5:21 πράσσοντες (prassontes) PPA·NMP ‘that the ones such things doing the kingdom of god not’ SR GNT Gal 5:21 word 21
Eph 6:21 πράσσω (prassō) IPA1··S ‘concerning me what I am doing all things will_be making_known to you_all’ SR GNT Eph 6:21 word 12
Php 4:9 πράσσετε (prassete) MPA2··P ‘in me these things be practicing and the god’ SR GNT Php 4:9 word 13
1Th 4:11 πράσσειν (prassein) NPA···· ‘to_be being_ambitious to_be living_quietly and to_be doing your own things and’ SR GNT 1Th 4:11 word 6
Key: N=noun V=verb AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular