Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 23:51
πράξει (praxei) ‘counsel and the practice of them from Arimathaia’
Strongs=42340 Lemma=praxis
Word role=noun case=dative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πράξει’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘practice’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘praxis’ have 3 different glosses: ‘practice’, ‘practices’, ‘practicing’.
MAT 5:19 ποιήσῃ (poiaʸsaʸ) V-SAA3..S Lemma=poieō ‘heavens whoever but may practice and may teach this one’ SR GNT Mat 5:19 word 27
MAT 16:27 πρᾶξιν (praxin) N-AFS ‘to each according_to the practice of him’ SR GNT Mat 16:27 word 29
ROM 3:8 ποιήσωμεν (poiaʸsōmen) V-SAA1..P Lemma=poieō ‘some us to_be saying we may practice evil in_order_that may come’ SR GNT Rom 3:8 word 12
1COR 6:18 ποιήσῃ (poiaʸsaʸ) V-SAA3..S Lemma=poieō ‘sin which if may practice a person outside the’ SR GNT 1Cor 6:18 word 8
HEB 5:14 ἕξιν (hexin) N-AFS Lemma=hexis ‘food of who because_of practice their senses having_been trained’ SR GNT Heb 5:14 word 10
REV 22:11 ποιησάτω (poiaʸsatō) V-MAA3..S Lemma=poieō ‘the righteous righteousness him let practice still and the’ SR GNT Rev 22:11 word 17
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular MAA3..S=imperative,aorist,active,3rd person singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular