Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κλίνω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: κέκλικεν (V-IEA3··S), κλίνας (V-PAA·NMS), κλίνειν (V-NPA····), κλίνῃ (V-SPA3··S), κλινουσῶν (V-PPA·GFP), ἔκλιναν (V-IAA3··P).
It is glossed in 7 different ways: ‘has declined’, ‘having bowed’, ‘may_be laying’, ‘to_be declining’, ‘he may_be laying’, ‘bowing’, ‘routed’.
Yhn (Jhn) 19:30 κλίνας (klinas) PAA·NMS ‘he said it has_been finished and having bowed the head he gave_over’ SR GNT Yhn 19:30 word 11
OET-LV: 30 Therefore when the Yaʸsous took the wine_vinegar, he_said: It_has_been_finished. And having_bowed the head, he_gave_over his spirit. (JHN_19:30)
OET-RV: 30 After Yeshua had sucked some wine out, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. (JHN 19:30)
Mat 8:20 κλίνῃ (klinaʸ) SPA3··S ‘somewhere his head he may_be laying’ SR GNT Mat 8:20 word 26
OET-LV: 20 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him: - Foxes are_having burrows and the birds of_the sky nests, but the the_son of_ the _man is_having not somewhere he_may_be_laying his head. (MAT_8:20)
OET-RV: 20 “Foxes have burrows,” said Yeshua, “and birds have their nests, but humanity’s child doesn’t even have a place to lay his head.” (MAT 8:20)
Luke 9:12 κλίνειν (klinein) NPA···· ‘and day began to_be declining having approached and the’ SR GNT Luke 9:12 word 7
OET-LV: 12 And the day began to_be_declining, and the twelve having_approached said to_him: Send_away the crowd, in_order_that having_been_gone into the surrounding villages and country, they_may_lodge and they_may_find provisions, because we_are here in a_desolate place. (LUK_9:12)
OET-RV: 12 As the day was coming to an end, the twelve approached him and said, “Send the crowd away so that they can go into the nearby towns and countryside to find somewhere to stay and something to eat, because this place is very isolated.” (LUK 9:12)
Luke 9:58 κλίνῃ (klinaʸ) SPA3··S ‘somewhere his head may_be laying’ SR GNT Luke 9:58 word 27
OET-LV: 58 And the Yaʸsous said to_him: - foxes are_having burrows, and the birds of_the sky nests, but the son of_ the _man is_ not _having somewhere his head may_be_laying. (LUK_9:58)
OET-RV: 58 “Foxes have their burrows,” he responded, “and the birds have their nests, but humanity’s child has no home where he can lie down and relax.” (LUK 9:58)
Luke 24:5 κλινουσῶν (klinousōn) PPA·GFP ‘having become them and bowing their faces to’ SR GNT Luke 24:5 word 8
OET-LV: 5 And them having_become frightened, and bowing their faces to the ground, they_said to them: Why are_you_all_seeking the_ living _one with the dead? (LUK_24:5)
OET-RV: 5 The women were scared, and knelt down and bowed with their faces close to the ground, but the men asked them, “Why are you looking for the living in the place of the dead? (LUK 24:5)
Luke 24:29 κέκλικεν (kekliken) IEA3··S ‘evening it is and has declined now the day’ SR GNT Luke 24:29 word 14
OET-LV: 29 And they_urged him saying: Remain with us, because it_is toward evening, and the day has_ now _declined. And he_came_in which to_remain with them. (LUK_24:29)
OET-RV: 29 but they urged him, “Come and stay with us because it’s almost evening and there’s not much daylight left.” (LUK 24:29)
Heb 11:34 ἔκλιναν (eklinan) IAA3··P ‘in war the armies routed of strangers’ SR GNT Heb 11:34 word 17
OET-LV: 34 extinguished the_power of_fire, escaped the_mouths of_the_sword, were_enabled from weakness, were_become mighty in war, the_armies routed of_strangers. (HEB_11:34)
OET-RV: 34 survived the power of a fiery furnace untouched, escaped slashing swords, overcame their own weaknesses, became mighty warriors, and routed foreign armies. (HEB 11:34)
Mark 6:39 ἀνακλῖναι (anaklinai) NAA···· ‘and he commanded to them to sit_down all groups by groups’ SR GNT Mark 6:39 word 6
OET-LV: 39 And he_commanded to_them to_sit_down all, groups by_groups on the green grass. (MRK_6:39)
OET-RV: 39 Yeshua told all the people to line up in rows and sit down on the green grass. (MRK 6:39)
Mat 8:11 ἀνακλιθήσονται (anaklithaʸsontai) IFP3··P ‘west will_be coming and will_be_being reclined with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) and’ SR GNT Mat 8:11 word 12
OET-LV: 11 And I_am_saying to_you_all that many from east and west will_be_coming and will_be_being_reclined with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), in the kingdom of_the heavens, (MAT_8:11)
OET-RV: 11 I’m telling you that many people from all over the world will come and join Abraham and Isaac and Yacob at the table in the heavenly kingdom, (MAT 8:11)
Mat 14:19 ἀνακλιθῆναι (anaklithaʸnai) NAP···· ‘having commanded the crowds to_be sat_down on the grass’ SR GNT Mat 14:19 word 9
OET-LV: 19 And having_commanded the crowds to_be_sat_down on the grass, and having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and having_broke, gave the loaves to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds. (MAT_14:19)
OET-RV: 19 then he told the crowds to sit down on the grass. He took the five buns and two fish and looking up to the sky, he blessed God/the food/the people???, broke the buns and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 14:19)
Luke 2:7 ἀνέκλινεν (aneklinen) IAA3··S ‘swaddled him and laid him in a manger’ SR GNT Luke 2:7 word 12
OET-LV: 7 And she_bore the son of_her the firstborn, and swaddled him, and laid him in a_manger, because was not a_place for_them in the guest_room. (LUK_2:7)
OET-RV: 7 and so Maria bore her first son and wrapped him in strips of cloth and slept him in an empty feeding trough, because they had missed out on the guest room. (LUK 2:7)
Luke 12:37 ἀνακλινεῖ (anaklinei) IFA3··S ‘that he will_be girding_about himself and will_be reclining them and having come_uphill’ SR GNT Luke 12:37 word 18
OET-LV: 37 Blessed are the those slaves, whom the master having_come, will_be_finding watching. Truly, I_am_saying to_you_all that he_will_be_girding_about himself and will_be_reclining them, and having_come_up, he_will_be_serving unto_them. (LUK_12:37)
OET-RV: 37 The master would bless the slaves that are ready, watching for when he arrives. I can assure you that he’ll dress himself and then he’ll seat them on couches and come and serve them there himself. (LUK 12:37)
Luke 13:29 ἀνακλιθήσονται (anaklithaʸsontai) IFP3··P ‘and the south and they will_be_being reclined in the kingdom’ SR GNT Luke 13:29 word 13
OET-LV: 29 And they_will_be_coming from the_east and the_west and from the_north and the_south, and they_will_be_being_reclined in the kingdom of_ the _god. (LUK_13:29)
OET-RV: 29 Others will come from the east and the west, and from the north and the south, and they will be comfortably seated in God’s kingdom, (LUK 13:29)
Rom 3:12 ἐξέκλιναν (exeklinan) IAA3··P ‘all turned_away together they were being_useless not one’ SR GNT Rom 3:12 word 2
OET-LV: 12 All turned_away, together they_were_being_useless, not one there_is practicing kindness, not there_is as_much_as one. (ROM_3:12)
OET-RV: 12 Everyone has turned away,
⇔ it was a waste of time.
⇔ No one is being kind,
⇔ Not even one person.’ (ROM 3:12)
Rom 16:17 ἐκκλίνετε (ekklinete) MPA2··P ‘learned making and be turning_away from them’ SR GNT Rom 16:17 word 24
OET-LV: 17 And I_am_exhorting you_all, brothers, to_be_looking_out for_the ones the dissensions and the temptations contrary_to the teaching that you_all learned making, and be_turning_away from them. (ROM_16:17)
OET-RV: 17 Brothers and sisters, I urge you to beware of those who are always talking about faults and tempting you all with things that are against what you’ve been taught. Turn away from them (ROM 16:17)
1 Pet 3:11 ἐκκλινάτω (ekklinatō) MAA3··S ‘him let turn_away and from evil’ SR GNT 1 Pet 3:11 word 1
OET-LV: 11 And let_him_turn_away from evil, and let_him_do good, let_him_seek peace and let_him_pursue it. (PE1_3:11)
OET-RV: 11 Let them turn away from evil and do good,
⇔ let them look for peace and chase after it, (PE1 3:11)
Luke 7:36 κατεκλίθη (kateklithaʸ) IAP3··S ‘house of the Farisaios_party_member he was reclined’ SR GNT Luke 7:36 word 23
OET-LV: 36 And someone of_the Farisaios_party was_asking him that he_may_eat with him, and having_come_in into the house of_the Farisaios_party_member, he_was_reclined. (LUK_7:36)
OET-RV: 36 Another time, someone from the Pharisees party invited Yeshua to go to his place for a meal, and so he went there and reclined on a flat couch. (LUK 7:36)
Luke 9:14 Κατακλίνατε (Kataklinate) MAA2··P ‘the apprentices/followers of him recline them in groups about’ SR GNT Luke 9:14 word 14
OET-LV: 14 (For/Because they_were about five_thousand men. ) And he_said to the apprentices/followers of_him: Recline them in_groups about fifty each. (LUK_9:14)
OET-RV: 14 There were about 5,000 men (not counting women and children).
¶ Then he told his apprentices, “Sit them down in rows of about fifty each.” (LUK 9:14)
Luke 9:15 κατέκλιναν (kateklinan) IAA3··P ‘they did thus and they reclined all’ SR GNT Luke 9:15 word 5
OET-LV: 15 And thus they_did, and they_ all _reclined. (LUK_9:15)
OET-RV: 15 So they did that and everyone sat down. (LUK 9:15)
Luke 14:8 κατακλιθῇς (kataklithaʸs) SAP2··S ‘to wedding_festivities not you may_be reclining in the best_place’ SR GNT Luke 14:8 word 9
OET-LV: 8 Whenever you_may_be_called by anyone to wedding_festivities, you_may_ not _be_reclining in the best_place, lest one more_honoured than you may_be having_been_called by him, (LUK_14:8)
OET-RV: 8 “Whenever you’re invited to a wedding celebration, don’t go and sit in the best place, in case someone more important than you might be called over by the host, (LUK 14:8)
Luke 24:30 κατακλιθῆναι (kataklithaʸnai) NAP···· ‘it became at the time to_be reclining him with them’ SR GNT Luke 24:30 word 6
OET-LV: 30 And it_became at the time him to_be_reclining with them, having_taken the bread, he_blessed it and having_broke it, was_handing_out it to_them. (LUK_24:30)
OET-RV: 30 Then when they were ready to eat, he picked up the bread and blessed it, and then he broke it and handed it out to them, (LUK 24:30)
Acts 5:36 προσεκλίθη (proseklithaʸ) IAP3··S ‘someone himself to whom was joined_up of men a number about’ SR GNT Acts 5:36 word 17
OET-LV: 36 For/Because before these the days Theudas rose_up, saying himself to_be someone, to_whom was_joined_up of_men a_number of_ about _four_hundred, who was_killed and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_dispersed and became to nothing. (ACT_5:36)
OET-RV: 36 A while back, a man called Theudas became prominent, saying that he was someone important. Eventually about four hundred others joined him, but he was killed and those who’d followed him were dispersed and it all came to nothing. (ACT 5:36)
Key: V=verb