Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘νησίον’ is used in only one form in the Greek originals: νησίον (N-····ANS).
It is glossed in only one way: ‘island’.
Acts 27:16 νησίον (naʸsion) ANS ‘island and a certain having run_under’ SR GNT Acts 27:16 word 1
OET-LV: 16 And having_run_under a_certain island being_called Klaudaʸ, we_were_able with_difficulty to_become control of_the lifeboat, (ACT_27:16)
OET-RV: 16 As we passed a small island called Clauda, we got a brief break and were able to resecure the lifeboat (ACT 27:16)
Acts 13:6 νῆσον (naʸson) AFS ‘and all the island until Pafos they found’ SR GNT Acts 13:6 word 8
OET-LV: 6 And having_passed_through all the island until Pafos, they_found a_man, a_certain Youdaiōns false_prophet magician, to_whose name was Bariaʸsous, (ACT_13:6)
OET-RV: 6 They travelled around the island and when they got to Pafos, they met a Jewish man named Bar-Jesus. He was a sorcerer and false prophet (ACT 13:6)
Acts 27:26 νῆσον (naʸson) AFS ‘on island but a certain it is fitting’ SR GNT Acts 27:26 word 2
OET-LV: 26 But it_is_fitting us to_run_aground on a_certain island. (ACT_27:26)
OET-RV: 26 even though we’ll run aground onto an island first.” (ACT 27:26)
Acts 28:1 νῆσος (naʸsos) NFS ‘that Melitaʸ the island is_being called’ SR GNT Acts 28:1 word 9
OET-LV: 28 And having_been_brought_safely_through, then we_learned that the island is_being_called Melitaʸ. (ACT_28:1)
OET-RV: 28 Once everyone was safe, we discovered that the island is called Malta. (ACT 28:1)
Acts 28:7 νήσου (naʸsou) GFS ‘to the leader of the island by the name Poplios who’ SR GNT Acts 28:7 word 13
OET-LV: 7 And in the parts about the that place, was_being properties to_the leader of_the island by_the_name Poplios, who having_accepted us hospitably lodged three days. (ACT_28:7)
OET-RV: 7 The area that we had beached in belonged to the leader of the island named Publius. He welcomed us and looked after us for three days, (ACT 28:7)
Acts 28:9 νήσῳ (naʸsōi) DFS ‘rest in the island having sicknesses were approaching’ SR GNT Acts 28:9 word 13
OET-LV: 9 And this having_become, also the rest which in the island having sicknesses were_approaching and were_being_healed, (ACT_28:9)
OET-RV: 9 As a result of that, anyone on the whole island who was sick came and was cured (ACT 28:9)
Acts 28:11 νήσῳ (naʸsōi) DFS ‘having wintered in the island an from_Alexandria with a figurehead to Zeus_twins’ SR GNT Acts 28:11 word 12
OET-LV: 11 And after three months, we_were_launched in a_ship having_wintered in the island, an_from_Alexandria with_a_figurehead to_Zeus_twins. (ACT_28:11)
OET-RV: 11 After three months we were able to leave on an Alexandrian ship that had wintered at the island. It was decorated with carvings of the twin ‘gods’. (ACT 28:11)
Rev 1:9 νήσῳ (naʸsōi) DFS ‘became in the island being called Patmos because_of’ SR GNT Rev 1:9 word 29
OET-LV: 9 I Yōannaʸs, the brother of_you_all, and fellow-partaker in the tribulation, and kingdom, and endurance, in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), became in the island which being_called Patmos, because_of the message of_ the _god and the testimony of_Yaʸsous. (REV_1:9)
OET-RV: 9 I, Yohan, am your brother and partner in the suffering that’s typical of those who follow Yeshua. I’ve been exiled to Patmos Island where I endure because I believe God’s message and Yeshua’s testimony and look forward to his kingdom. (REV 1:9)
Rev 6:14 νῆσος (naʸsos) NFS ‘every mountain and island out_of the places’ SR GNT Rev 6:14 word 14
OET-LV: 14 And the heaven was_separating like a_scroll being_rolled_up, and every mountain and island out_of the places of_them were_moved. (REV_6:14)
OET-RV: 14 The sky was split apart like a scroll being rolled up, and all the mountains and islands were moved out of their places. (REV 6:14)
Rev 16:20 νῆσος (naʸsos) NFS ‘and every island fled and the mountains’ SR GNT Rev 16:20 word 3
OET-LV: 20 And every island fled, and the_mountains not were_found. (REV_16:20)
OET-RV: 20 All the islands vanished, and mountains could no longer be seen. (REV 16:20)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular