Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘θεμελιόω’ (themelioō)

themelioō

This root form (lemma) ‘θεμελιόω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: τεθεμελίωτο (V-ILP3..S), τεθεμελιωμένοι (V-PEP.NMP), ἐθεμελίωσας (V-IAA2..S).

It is glossed in 3 different ways: ‘having_been established’, ‘it had_been established’, ‘established’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘themelioō’ (verb) in the Greek originals

Mat 7:25τεθεμελίωτο (tethemeliōto) ILP3..S ‘and not it fell it had_been established for on the’ SR GNT Mat 7:25 word 25

Eph 3:17τεθεμελιωμένοι (tethemeliōmenoi) PEP.NMP ‘love having_been rooted and having_been established’ SR GNT Eph 3:17 word 15

Col 1:23τεθεμελιωμένοι (tethemeliōmenoi) PEP.NMP ‘you_all are continuing_on in the faith having_been established and firm and’ SR GNT Col 1:23 word 6

Heb 1:10ἐθεμελίωσας (ethemeliōsas) IAA2..S ‘master the earth established and works of the’ SR GNT Heb 1:10 word 8

Lemmas with similar glosses to ‘θεμελιόω’ (themelioō)

Showing the first 50 out of (565) uses of Greek root word (lemma)poieō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 2:5ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2..P ‘anything he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn 2:5 word 14

Yhn (Jhn) 2:11ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘this did beginning of the signs’ SR GNT Yhn 2:11 word 3

Yhn (Jhn) 2:15ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘and having made a whip of cords’ SR GNT Yhn 2:15 word 2

Yhn (Jhn) 2:16ποιεῖτε (poieite) MPA2..P ‘these things from_here not be making the house of the’ SR GNT Yhn 2:16 word 13

Yhn (Jhn) 2:18ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn 2:18 word 15

Yhn (Jhn) 2:23ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘the signs which he was doing’ SR GNT Yhn 2:23 word 24

Yhn (Jhn) 3:2ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘is able these signs to_be doing what you are doing’ SR GNT Yhn 3:2 word 29

Yhn (Jhn) 3:2ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to_be doing what you are doing if not may_be’ SR GNT Yhn 3:2 word 32

Yhn (Jhn) 3:21ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘the one but practicing the truth is coming’ SR GNT Yhn 3:21 word 3

Yhn (Jhn) 4:1ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing than’ SR GNT Yhn 4:1 word 15

Yhn (Jhn) 4:29ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to me all things as_much_as I did surely_not this is’ SR GNT Yhn 4:29 word 10

Yhn (Jhn) 4:34ποιήσω (poiaʸsō) SAA1..S ‘food is that I may do the will of the one’ SR GNT Yhn 4:34 word 9

Yhn (Jhn) 4:39ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 24

Yhn (Jhn) 4:45ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘all things having seen as_much_as he did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at’ SR GNT Yhn 4:45 word 18

Yhn (Jhn) 4:46ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘Kana of Galilaia/(Gālīl) where he made the water wine’ SR GNT Yhn 4:46 word 17

Yhn (Jhn) 4:54ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘again the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of’ SR GNT Yhn 4:54 word 8

Yhn (Jhn) 5:11ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘answered to them the one having made me healthy that one’ SR GNT Yhn 5:11 word 8

Yhn (Jhn) 5:15ποιήσας (poiaʸsas) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn 5:15 word 21

Yhn (Jhn) 5:16ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:16 word 19

Yhn (Jhn) 5:18ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘god equal himself making to god’ SR GNT Yhn 5:18 word 29

Yhn (Jhn) 5:19ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘is able the son to_be doing of himself nothing’ SR GNT Yhn 5:19 word 24

Yhn (Jhn) 5:19ποιοῦντα (poiounta) PPA.AMS ‘may_be seeing the father doing whatever for that one’ SR GNT Yhn 5:19 word 42

Yhn (Jhn) 5:19ποιῇ (poiaʸ) SPA3..S ‘whatever for that one may_be doing these things also the’ SR GNT Yhn 5:19 word 49

Yhn (Jhn) 5:19ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘the son likewise is doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 57

Yhn (Jhn) 5:20ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘to him which himself is doing and greater than these things’ SR GNT Yhn 5:20 word 16

Yhn (Jhn) 5:27ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘he gave to him judgment to_be executing because the son of Man’ SR GNT Yhn 5:27 word 10

Yhn (Jhn) 5:29ποιήσαντες (poiaʸsantes) PAA.NMP ‘the ones the good things having practiced to the resurrection of life’ SR GNT Yhn 5:29 word 8

Yhn (Jhn) 5:30ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘not am being_able I to_be doing of myself nothing’ SR GNT Yhn 5:30 word 5

Yhn (Jhn) 5:36ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘the works which I am doing is testifying concerning me’ SR GNT Yhn 5:36 word 30

Yhn (Jhn) 6:2ἐποίει (epoiei) IIA3..S ‘the signs which he was doing with the ones ailing’ SR GNT Yhn 6:2 word 17

Yhn (Jhn) 6:6ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 14

Yhn (Jhn) 6:10ποιήσατε (poiaʸsate) MAA2..P ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) make the people to sit_down’ SR GNT Yhn 6:10 word 6

Yhn (Jhn) 6:14ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘people having seen what he did signs were saying this’ SR GNT Yhn 6:14 word 8

Yhn (Jhn) 6:15ποιήσωσιν (poiaʸsōsin) SAA3..P ‘to_be snatching him in_order_that they may make him king he withdrew again’ SR GNT Yhn 6:15 word 12

Yhn (Jhn) 6:28ποιῶμεν (poiōmen) SPA1..P ‘to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing the’ SR GNT Yhn 6:28 word 7

Yhn (Jhn) 6:30ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to him what therefore are doing you sign in_order_that’ SR GNT Yhn 6:30 word 8

Yhn (Jhn) 6:38ποιῶ (poiō) SPA1..S ‘heaven not in_order_that I may_be doing will my but’ SR GNT Yhn 6:38 word 10

Yhn (Jhn) 7:3ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘the works that you are doing’ SR GNT Yhn 7:3 word 34

Yhn (Jhn) 7:4ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘anything in secret is doing and is seeking himself’ SR GNT Yhn 7:4 word 7

Yhn (Jhn) 7:4ποιεῖς (poieis) IPA2..S ‘to_be if these things you are doing reveal yourself to the’ SR GNT Yhn 7:4 word 19

Yhn (Jhn) 7:17ποιεῖν (poiein) NPA.... ‘the will of him to_be practicing he will_be knowing concerning the’ SR GNT Yhn 7:17 word 7

Yhn (Jhn) 7:19ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘no_one of you_all is practicing the law why’ SR GNT Yhn 7:19 word 12

Yhn (Jhn) 7:21ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘to them one work I did and all you_all are marvelling’ SR GNT Yhn 7:21 word 10

Yhn (Jhn) 7:23ἐποίησα (epoiaʸsa) IAA1..S ‘whole a man healthy I made on the day_of_rest’ SR GNT Yhn 7:23 word 24

Yhn (Jhn) 7:31ποιήσει (poiaʸsei) IFA3..S ‘not more signs than will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 28

Yhn (Jhn) 7:31ἐποίησεν (epoiaʸsen) IAA3..S ‘will_be doing which this man did’ SR GNT Yhn 7:31 word 31

Yhn (Jhn) 7:51ποιεῖ (poiei) IPA3..S ‘and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 19

Yhn (Jhn) 8:28ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘and from myself I am doing nothing but as’ SR GNT Yhn 8:28 word 24

Yhn (Jhn) 8:29ποιῶ (poiō) IPA1..S ‘the pleasing things to him am doing always’ SR GNT Yhn 8:29 word 22

Yhn (Jhn) 8:34ποιῶν (poiōn) PPA.NMS ‘to you_all that everyone practicing sin a slave is’ SR GNT Yhn 8:34 word 13

Have 14 uses of Greek root word (lemma)stērizō(verb) in the Greek originals

Luke 9:51ἐστήρισεν (estaʸrisen) IAA3..S ‘he his face established to_be going to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 9:51 word 18

Luke 16:26ἐστήρικται (estaʸriktai) IEP3..S ‘you_all a chasm great has_been established so_that the ones wanting’ SR GNT Luke 16:26 word 14

Luke 22:32στήρισον (staʸrison) MAA2..S ‘you once having turned_back strengthen the brothers of you’ SR GNT Luke 22:32 word 20

Acts 18:23στηρίζων (staʸrizōn) PPA.NMS ‘region and Frugia strengthening all the apprentices/followers’ SR GNT Acts 18:23 word 16

Rom 1:11στηριχθῆναι (staʸriⱪthaʸnai) NAP.... ‘spiritual in_order that to_be strengthened you_all’ SR GNT Rom 1:11 word 13

Rom 16:25στηρίξαι (staʸrixai) NAA.... ‘and being_able you_all to strengthen according_to the good_message’ SR GNT Rom 16:25 word 5

1Th 3:2στηρίξαι (staʸrixai) NAA.... ‘chosen_one/messiah in_order that to strengthen you_all and to exhort’ SR GNT 1Th 3:2 word 22

1Th 3:13στηρίξαι (staʸrixai) NAA.... ‘in_order that to strengthen of you_all the hearts’ SR GNT 1Th 3:13 word 3

2Th 2:17στηρίξαι (staʸrixai) OAA3..S ‘the hearts and might strengthen you_all in every work’ SR GNT 2Th 2:17 word 7

2Th 3:3στηρίξει (staʸrixei) IFA3..S ‘the master who will_be strengthening you_all and will_be keeping you_all’ SR GNT 2Th 3:3 word 10

Yac (Jam) 5:8στηρίξατε (staʸrixate) MAA2..P ‘be_patient also you_all strengthen the hearts of you_all’ SR GNT Yac 5:8 word 5

1Pet 5:10στηρίξει (staʸrixei) IFA3..S ‘you having suffered he will_be preparing you will_be strengthening you will_be strengthening you’ SR GNT 1Pet 5:10 word 25

2Pet 1:12ἐστηριγμένους (estaʸrigmenous) PEP.AMP ‘although having perceived them and having_been strengthened in the being_present’ SR GNT 2Pet 1:12 word 18

Rev 3:2στήρισον (staʸrison) MAA2..S ‘be becoming watching and strengthen the other things which’ SR GNT Rev 3:2 word 4

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular ILP3..S=indicative,pluperfect,passive,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active OAA3..S=optative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.AMP=participle,perfect,passive,accusative,masculine,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA1..S=subjunctive,present,active,1st person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular