Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 28:13
ἤλθομεν (aʸlthomen) ‘having come_on a south_wind the second day we came to Potioloi’
Strongs=20640 Lemma=erχomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=plural
Refers to Word #105528 Person=Paul Refers to Word #99317 Person=Sopater Refers to Word #99324 Person=Secundus Refers to Word #99326 Person=Gaius2 Refers to Word #99330 Refers to Word #99332 Refers to Word #100506 Refers to Word #104530 Person=Aristarchus Refers to Word #105295 Refers to Word #105286 Refers to Word #105281 Refers to Word #105031
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἤλθομεν’ (V-IAA1..P) has 2 different glosses: ‘we came’, ‘came’.
Mat 2:2 ‘the east and we came to prostrate before him’ SR GNT Mat 2:2 word 18
Mat 25:39 ‘in prison and we came to you’ SR GNT Mat 25:39 word 12
Acts 20:6 ‘from Filippou and came to them at’ SR GNT Acts 20:6 word 12
Acts 20:14 ‘Assos having taken_up him we came to Mitulaʸnaʸ’ SR GNT Acts 20:14 word 13
Acts 20:15 ‘on the day and following we came to Milaʸtos’ SR GNT Acts 20:15 word 24
Acts 21:1 ‘from them having run_straight we came to Kōs on the day’ SR GNT Acts 21:1 word 20
Acts 21:8 ‘and of_next having come_out we came to Kaisareia and’ SR GNT Acts 21:8 word 10
Acts 27:8 ‘and sailing_along it we came to a place certain’ SR GNT Acts 27:8 word 5
The various word forms of the root word (lemma) ‘erχomai’ have 49 different glosses: ‘am coming’, ‘are coming’, ‘be coming’, ‘had come’, ‘has come’, ‘have come’, ‘having come’, ‘is coming’, ‘let come’, ‘let_be coming’, ‘may come’, ‘to come’, ‘to_be coming’, ‘was coming’, ‘were coming’, ‘will_be coming’, ‘I am coming’, ‘I have come’, ‘I may come’, ‘I will_be coming’, ‘I came’, ‘he had come’, ‘he is coming’, ‘he may come’, ‘he may_be coming’, ‘he will_be coming’, ‘he came’, ‘him let_be coming’, ‘it is coming’, ‘it may come’, ‘it came’, ‘of having come’, ‘on coming’, ‘she was coming’, ‘she came’, ‘they are coming’, ‘they may come’, ‘they were coming’, ‘they came’, ‘we will_be coming’, ‘we came’, ‘you have come’, ‘you may come’, ‘you were coming’, ‘you came’, ‘you_all may come’, ‘came’, ‘come’, ‘coming’.
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural