Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Acts Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 27 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) We sailed along it with difficulty until we came to a place called ‘Fair Havens’ which was near the city of Lasea.
OET-LV And sailing_along it with_difficulty, we_came to a_ certain _place being_called Beautiful Harbours, to_which was near the_city Lasaia.
SR-GNT Μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν, ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς πόλις ἦν Λασαία. ‡
(Molis te paralegomenoi autaʸn, aʸlthomen eis topon tina kaloumenon Kalous Limenas, hō engus polis aʸn Lasaia.)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And sailing along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, which was near the city of Lasea.
UST The wind was still strong, and it prevented the ship from moving ahead fast. So we moved slowly along the coast of Crete. We eventually arrived at a port whose name was Fair Havens. It was near the city of Lasea.
BSB [After] we had moved along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near [the] town of Lasea.
MSB (Same as above)
BLB And coasting along it with difficulty, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasea.
AICNT Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
OEB and with difficulty, by keeping close in shore, we reached a place called “Fair Havens,” near which was the town of Lasea.
WEBBE With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.
WMBB (Same as above)
NET With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.
LSV and hardly passing it, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasaea.
FBV With some difficulty we made our way along the coast until we arrived at a place called Fair Havens, near to the town of Lasea.
TCNT Sailing along the coast with difficulty, we came to a place called Fair Havens, which was near the city of Lasea.
T4T The wind was still strong, and it prevented the ship from moving ahead fast. So we moved slowly along the coast of Crete, and we arrived at a harbor that was called Fair Havens, near Lasea town.
LEB No LEB ACTs book available
BBE And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.
Moff No Moff ACTs book available
Wymth Then, coasting along with difficulty, we reached a place called `Fair Havens,' near the town of Lasea.
ASV and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
DRA And with much ado sailing by it, we came into a certain place, which is called Good-havens, nigh to which was the city of Thalassa.
YLT and hardly passing it, we came to a certain place called 'Fair Havens,' nigh to which was the city [of] Lasaea.
Drby and coasting it with difficulty we came to a certain place called Fair Havens, near to which was [the] city of Lasaea.
RV and with difficulty coasting along it we came unto a certain place called Fair Havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
SLT And, with difficulty sailing by it, we came to a certain place called The fair havens; to which the city Lasea was near.
Wbstr And hardly passing it, came to a place which is called, The fair havens; nigh to which was the city of Lasea.
KJB-1769 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
KJB-1611 And hardly passing it, came vnto a place which is called the Faire hauens, nigh whereunto was the citie of Lasea.
(And hardly passing it, came unto a place which is called the Faire havens, nigh whereunto was the city of Lasea.)
Bshps No Bshps ACTs book available
Gnva And with much adoe sayled beyond it, and came vnto a certaine place called the Faire hauens, neere vnto the which was the citie Lasea.
(And with much adoe sayled beyond it, and came unto a certain place called the Faire havens, near unto the which was the city Lasea. )
Cvdl No Cvdl ACTs book available
TNT and with moche worke sayled beyonde that and came vnto a place called good porte. Nye whervnto was a citie called Lasea.
(and with much work sayled beyond that and came unto a place called good porte. Nye whereunto was a city called Lasea. )
Wycl No Wycl ACTs book available
Luth No Luth ACTs book available
ClVg et vix juxta navigantes, venimus in locum quemdam qui vocatur Boniportus, cui juxta erat civitas Thalassa.
(and vix next_to navigantes, I_camemus in/into/on place whichdam who is_called Boniportus, to_whom next_to was city Thalassa. )
UGNT μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν, ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς πόλις ἦν Λασαία.
(molis te paralegomenoi autaʸn, aʸlthomen eis topon tina kaloumenon Kalous Limenas, hō engus polis aʸn Lasaia.)
SBL-GNT μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας ᾧ ἐγγὺς ⸂ἦν πόλις⸃ ⸀Λασαία.
(molis te paralegomenoi autaʸn aʸlthomen eis topon tina kaloumenon Kalous Limenas hō engus ⸂aʸn polis⸃ ⸀Lasaia.)
RP-GNT μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς ἦν πόλις Λασαία.
(molis te paralegomenoi autaʸn aʸlthomen eis topon tina kaloumenon Kalous Limenas, hō engus aʸn polis Lasaia.)
TC-GNT μόλις τε παραλεγόμενοι αὐτὴν ἤλθομεν εἰς τόπον τινὰ καλούμενον Καλοὺς Λιμένας, ᾧ ἐγγὺς [fn]ἦν πόλις [fn]Λασαία.
(molis te paralegomenoi autaʸn aʸlthomen eis topon tina kaloumenon Kalous Limenas, hō engus aʸn polis Lasaia. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).
27:8 Fair Havens was a small bay on the southern side of the island of Crete.
Note 1 topic: writing-pronouns
παραλεγόμενοι αὐτὴν
sailing_along it
The pronoun it refers the island of Crete. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [sailing along the island of Crete]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
μόλις
with_difficulty
The implication is that even under the shelter of the island of Crete, the winds were still so strong as to make sailing to the west difficult. You can provide this information in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [with difficulty because the winds from the west were strong even there]
Note 3 topic: translate-names
Καλοὺς Λιμένας
Beautiful Harbors
The word Fair Havens is the name of a port on the south coast of the island of Crete.
Note 4 topic: translate-names
πόλις ἦν Λασαία
˓the˒_city was Lasaea
The word Lasea is the name of a city on the coast of the island of Crete.