Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132624

αὐξανόμενονCol 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form αὐξανόμενον (V-PPP·NNS) in the Greek originals

The word form ‘αὐξανόμενον’ (V-PPP·NNS) is always and only glossed as ‘being grown’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘auxanō’ have 7 different glosses: ‘are growing’, ‘be growing’, ‘being grown’, ‘to_be increasing’, ‘was growing’, ‘it is growing’, ‘growing’.

Greek words (5) other than αὐξανόμενον (V-PPP·NNS) with a gloss related to ‘grown’

MARK 4:8αὐξανόμενα (auxanomena) V-PPP·NNP ‘fruit going_up and being grown and it was bearing in’ SR GNT Mark 4:8 word 18

OET-LV: 8And others fell on the the good soil, and it_was_giving fruit, going_up and being_grown, and it_was_bearing in thirty, and in sixty, and in a_hundred.   (MRK_4:8)

OET-RV: 8But some seed landed in fertile soil and it bore a harvest—some of it multiplying thirty times, some sixty, and some a hundred times. (MRK 4:8)

MAT 13:32αὐξηθῇ (auxaʸthaʸ) V-SAP3··S Lemma=auxaō ‘seeds whenever on_the_other_hand it may_be grown greater than the garden_plants’ SR GNT Mat 13:32 word 10

OET-LV: 32which on_one_hand it_is smaller of_all the seeds, on_the_other_hand whenever it_may_be_grown is greater than the garden_plants and is_becoming a_tree, so_that the birds of_the sky to_come and to_be_nesting in the branches of_it.   (MAT_13:32)

OET-RV: 32Even though it’s a very small seed, it grows larger than most garden plants and becomes such a large bush that birds even come and nest in its branches. (MAT 13:32)

2 COR 10:15αὐξανομένης (auxanomenaʸs) V-PPP·GFS ‘hope but having being grown of the faith of you_all’ SR GNT 2 Cor 10:15 word 13

OET-LV: 15not to the immeasurable boasting in anothers labours, but hope having, being_grown of_the faith of_you_all, among you_all to_be_magnified according_to the domain of_us to abundance, (CO2_10:15)

OET-RV: 15We don’t boast of things we can’t measure like other peoples’ work, but we have hope that as your faith grows, you’ll see us as more important in more areas (CO2 10:15)

COL 1:10αὐξανόμενοι (auxanomenoi) V-PPP·NMP ‘good bearing_fruit and being grown in the knowledge of god’ SR GNT Col 1:10 word 15

OET-LV: 10to_walk worthily of_the master in all pleasing, in every work good bearing_fruit, and being_grown in_the knowledge of_ the _god, (COL_1:10)

OET-RV: 10to live worthily of the masterpleasing him in every kind of good and productive work. We pray that you all will grow in the knowledge of God (COL 1:10)

1 PET 2:2αὐξηθῆτε (auxaʸthaʸte) V-SAP2··P Lemma=auxaō ‘in_order_that by it you_all may_be grown for salvation’ SR GNT 1 Pet 2:2 word 13

OET-LV: 2like newborn babies long the logical unadulterated milk, in_order_that by it you_all_may_be_grown for salvation, (PE1_2:2)

OET-RV: 2Just like newborn babies long for pure milk so they’ll grow, you should cultivate a thirst for what’ll help you grow as people who are rescued, (PE1 2:2)

Key: V=verb