Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And not be_being_drunk with_wine, in which is intemperance, but be_being_filled with the_spirit,
OET (OET-RV) And don’t get drunk on alcohol because that’s excessive. Instead, be filled with God’s spirit,
Connecting Statement:
Paul ends his instructions on how all believers should live.
(Occurrence 0) καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ
and not /be_being/_drunk ˱with˲_wine
Alternate translation: “You should not get drunk from drinking wine”
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία
in which is intemperance
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word recklessness, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “which leads to reckless behavior” or “because that will ruin you”
ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν Πνεύματι
but /be_being/_filled with /the/_Spirit
Alternate translation: “Instead, you should be controlled by the Holy Spirit”
Note 2 topic: grammar-connect-logic-contrast
ἀλλὰ
but
The connecting word Instead introduces a contrast relationship. Being drunk is in contrast to being filled with the Spirit.
5:18 The Holy Spirit, not wine, should dominate believers’ lives (see Prov 23:29-35; cp. Acts 2:15-18).
• be filled: The grammar here suggests that believers’ lives are to be continuously filled with and governed by the Holy Spirit.
OET (OET-LV) And not be_being_drunk with_wine, in which is intemperance, but be_being_filled with the_spirit,
OET (OET-RV) And don’t get drunk on alcohol because that’s excessive. Instead, be filled with God’s spirit,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.