Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #148114

χώραςYac (Jam) 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form χώρας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘χώρας’ (N-AFP) has 2 different glosses: ‘fields’, ‘regions’.

Yhn (Jhn) 4:35 ‘and see the fields because white they are’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 24

OET-LV: 35Not you_all are_saying, that Still four_month it_is and the harvest is_coming?   Behold, I_am_saying to_you_all, lift_up the eyes of_you_all and see the fields, because they_are already white toward harvest.   (JHN_4:35)

OET-RV: 35Don’t you all have a saying about needing to wait four months for a harvest? But I’m telling you that you all should open your eyes and look at the fields, because they’re already lightening up as harvest time approaches. (JHN 4:35)

Acts 8:1 ‘were dispersed throughout the regions of Youdaia and Samareia/(Shomrōn)’ SR GNT Acts 8:1 word 31

OET-LV: 8And Saulos was consenting to_the killing of_him.   And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors.   (ACT_8:1)

OET-RV: 8(And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χōra’ have 9 different glosses: ‘a country’, ‘a land’, ‘of country’, ‘countries’, ‘country’, ‘fields’, ‘land’, ‘region’, ‘regions’.

Greek words (3) other than χώρας (N-AFP) with a gloss related to ‘fields’

MARK 6:56ἀγρούς (agrous) N-AMP Lemma=agros ‘cities or into fields in the marketplaces’ SR GNT Mark 6:56 word 16

OET-LV: 56And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed.   (MRK_6:56)

OET-RV: 56And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)

MARK 11:8ἀγρῶν (agrōn) N-GMP Lemma=agros ‘having cut_off from the fields’ SR GNT Mark 11:8 word 23

OET-LV: 8And many spread the coats of_them on the road, and others leafy_branches having_cut_off from the fields.   (MRK_11:8)

OET-RV: 8As Yeshua rode it into Yerushalem, many people laid their coats on the road, while others lay down leafy branches cut from trees in nearby fields. (MRK 11:8)

LUKE 15:15ἀγρούς (agrous) N-AMP Lemma=agros ‘him into the fields of him to_be feeding pigs’ SR GNT Luke 15:15 word 15

OET-LV: 15And having_been_gone, he_was_joined_together to_one of_the citizens of_ the that _country, and he_sent him into the fields of_him to_be_feeding pigs.   (LUK_15:15)

OET-RV: 15so he went and signed up to work for one of the local farmers who assigned him to feed the pigs out in the fields. (LUK 15:15)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural