Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #42426

εὐκοπώτερονLuke 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form εὐκοπώτερον (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘εὐκοπώτερον’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘easier’.

Mark 2:9 ‘which is easier to say to the paralytic’ SR GNT Mark 2:9 word 4

Mat 9:5 ‘which for is easier to say are_being forgiven of you’ SR GNT Mat 9:5 word 4

Luke 16:17 ‘easier but it is for heaven’ SR GNT Luke 16:17 word 1

Luke 18:25 ‘easier for is a camel’ SR GNT Luke 18:25 word 1

Greek words (2) other than εὐκοπώτερον (S-NNS) with a gloss related to ‘easier’

MARK 10:25εὐκοπώτερόν (eukopōteron) S-NNS ‘easier it is for a camel through’ SR GNT Mark 10:25 word 1

MAT 19:24εὐκοπώτερόν (eukopōteron) S-NNS ‘and I am telling to you_all easier it is for a camel through’ SR GNT Mat 19:24 word 6

Key: S=substantive adjective NNS=nominative,neuter,singular