Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #13351

εὐκοπώτερόνMat 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form εὐκοπώτερόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘εὐκοπώτερόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘easier’.

Mark 10:25 ‘easier it is for a camel through’ SR GNT Mark 10:25 word 1

Greek words (5) other than εὐκοπώτερόν (S-NNS) with a gloss related to ‘easier’

MARK 2:9εὐκοπώτερον (eukopōteron) S-NNS ‘which is easier to say to the paralytic’ SR GNT Mark 2:9 word 4

MAT 9:5εὐκοπώτερον (eukopōteron) S-NNS ‘which for is easier to say are_being forgiven of you’ SR GNT Mat 9:5 word 4

LUKE 5:23εὐκοπώτερον (eukopōteron) S-NNS ‘which is easier to say have_been forgiven to you’ SR GNT Luke 5:23 word 3

LUKE 16:17εὐκοπώτερον (eukopōteron) S-NNS ‘easier but it is for heaven’ SR GNT Luke 16:17 word 1

LUKE 18:25εὐκοπώτερον (eukopōteron) S-NNS ‘easier for is a camel’ SR GNT Luke 18:25 word 1

Key: S=substantive adjective NNS=nominative,neuter,singular