Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #9741

ἐναντίοςMat 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐναντίος (S-NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἐναντίος’ (S-NMS) is always and only glossed as ‘contrary’.

Mark 6:48 ‘for the wind contrary to them about the fourth’ SR GNT Mark 6:48 word 16

OET-LV: 48And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them.   (MRK_6:48)

OET-RV: 48He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)

The various word forms of the root word (lemma) ‘enantios’ have 4 different glosses: ‘of contrary’, ‘contrary’, ‘contrary things’, ‘opposite’.

Greek words (5) other than ἐναντίος (S-NMS) with a gloss related to ‘contrary’

ACTs 26:9ἐναντία (enantia) S-ANP ‘of from_Nazaret it to_be fitting many contrary things to do’ SR GNT Acts 26:9 word 15

OET-LV: 9Therefore indeed I supposed to_myself it_to_be_fitting to_do many contrary things to the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of_ the _from_Nazaret.   (ACT_26:9)

OET-RV: 9“I too originally thought it necessary to do many things to oppose the cause of this Yeshua from Nazareth. (ACT 26:9)

ACTs 27:4ἐναντίους (enantious) S-AMP ‘the winds to_be contrary’ SR GNT Acts 27:4 word 11

OET-LV: 4And_from_there having_been_launched, we_sailed_under the Kupros, because_of that the winds to_be contrary.   (ACT_27:4)

OET-RV: 4When we left again, the ship stayed between Cyprus and the mainland because of the unfavourable winds, (ACT 27:4)

ACTs 28:17ἐναντιόν (enantion) S-ANS ‘men brothers nothing contrary having done to the people’ SR GNT Acts 28:17 word 28

OET-LV: 17And it_became after three days, him to_call_together the ones being leaders of_the Youdaiōns.   And them having_come_together, he_was_saying to them:   Men brothers I, having_done nothing contrary to_the people or the the ancestral customs, a_prisoner from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was_given_over into the hands of_the Ɽōmaios, (ACT_28:17)

OET-RV: 17After three days, he called together the leaders of the Jews in Rome, and when they’d all gathered he spoke to them, “Men, brothers, I have done nothing against my people or against our ancestral customs. I was taken prisoner in Yerushalem and handed over to the Romans (ACT 28:17)

1 TH 2:15ἐναντίων (enantiōn) S-GMP ‘but to all people of contrary’ SR GNT 1 Th 2:15 word 22

OET-LV: 15who both the master having_killed_off Yaʸsous, and their prophets, and us having_driven_out, and to_god not bringing_pleasure, but to_all people of_contrary, (TH1_2:15)

OET-RV: 15They executed their own prophets as well as the master Yeshua. They drove us out, displeasing God and contrary to all people (TH1 2:15)

TIT 2:8ἐναντίας (enantias) S-GFS ‘in_order_that the man of contrary may_be swayed nothing having’ SR GNT Tit 2:8 word 7

OET-LV: 8healthy speech, irreproachable, in_order_that the man of contrary may_be_swayed, having nothing bad to_be_saying concerning us.   (TIT_2:8)

OET-RV: 8watch every word that comes out of your lips, stay above reproach—all this so that those who oppose us can be reached because there’s nothing bad they can say about us. (TIT 2:8)

Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular