Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 18:19
Πάλιν (Palin) ‘furthermore truly I am saying to you_all’
Strongs=38250 Lemma=palin
Word role=adverb
Year=32 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Πάλιν’ (D-···) has 4 different glosses: ‘again’, ‘back’, ‘contrastly’, ‘furthermore’.
Mark 14:61 ‘not answered nothing again the chief_priest was asking’ SR GNT Mark 14:61 word 15
Mat 4:7 ‘was saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) contrastly it has_been written not you will_be testing’ SR GNT Mat 4:7 word 5
Mat 4:8 ‘again is taking him the’ SR GNT Mat 4:8 word 1
Mat 5:33 ‘furthermore you_all heard that it was said’ SR GNT Mat 5:33 word 1
Mat 13:45 ‘furthermore similar is the’ SR GNT Mat 13:45 word 1
Mat 13:47 ‘furthermore similar is the’ SR GNT Mat 13:47 word 1
Mat 21:36 ‘again he sent_out other slaves’ SR GNT Mat 21:36 word 2
Mat 22:4 ‘again he sent_out other slaves’ SR GNT Mat 22:4 word 1
Mat 26:42 ‘again for a second having gone_away’ SR GNT Mat 26:42 word 1
Acts 18:21 ‘having bid_goodbye and having said back I will_be returning to you_all’ SR GNT Acts 18:21 word 19
2 Cor 11:16 ‘again I am saying no someone’ SR GNT 2 Cor 11:16 word 1
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:8 ‘contrastly a command new I am writing’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:8 word 1
The various word forms of the root word (lemma) ‘palin’ have 5 different glosses: ‘again’, ‘again was’, ‘back’, ‘contrastly’, ‘furthermore’.
Have 17 other words (πάλιν, πάλιν, πάλιν, πάλιν, πάλιν, λοιπόν, λοιπόν, πάλιν, πάλιν, πάλιν, πάλιν, λοιπόν, πάλιν, Λοιπόν, πάλιν, πάλιν, πάλιν) with 2 lemmas altogether (loipon, palin)
YHN 12:39 πάλιν (palin) D-··· ‘they were able to_be believing because furthermore said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Yhn 12:39 word 9
YHN 19:37 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore another scripture is saying’ SR GNT Yhn 19:37 word 2
MAT 19:24 πάλιν (palin) D-··· ‘furthermore and I am telling to you_all’ SR GNT Mat 19:24 word 1
LUKE 13:20 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore he said to what I will_be likening’ SR GNT Luke 13:20 word 3
ACTs 27:20 λοιπόν (loipon) D-··· Lemma=loipon ‘no little laying_on us furthermore was_being taken_away hope all’ SR GNT Acts 27:20 word 15
ROM 15:10 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore he is saying be gladdened pagans’ SR GNT Rom 15:10 word 2
ROM 15:11 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore be praising all pagans’ SR GNT Rom 15:11 word 2
ROM 15:12 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) is saying there will_be’ SR GNT Rom 15:12 word 2
1 COR 1:16 λοιπόν (loipon) D-··· Lemma=loipon ‘the of Stefanas household furthermore not I have known whether’ SR GNT 1 Cor 1:16 word 7
1 COR 3:20 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore the master is knowing the’ SR GNT 1 Cor 3:20 word 2
1 COR 4:2 λοιπόν (loipon) D-··· Lemma=loipon ‘here furthermore it is_being required among the’ SR GNT 1 Cor 4:2 word 4
2 TIM 4:8 Λοιπόν (Loipon) D-··· Lemma=loipon ‘furthermore is laid_away for me the’ SR GNT 2 Tim 4:8 word 1
HEB 1:5 πάλιν (palin) D-··· ‘have bore you and furthermore I will_be to him’ SR GNT Heb 1:5 word 16
HEB 2:13 πάλιν (palin) D-··· ‘and furthermore I will_be having trusted’ SR GNT Heb 2:13 word 2
HEB 2:13 πάλιν (palin) D-··· ‘in him and furthermore see I and’ SR GNT Heb 2:13 word 9
HEB 4:5 πάλιν (palin) D-··· ‘and in this furthermore never they will_be coming_in into’ SR GNT Heb 4:5 word 4
HEB 10:30 πάλιν (palin) D-··· ‘I will_be repaying and furthermore will_be judging the master the’ SR GNT Heb 10:30 word 13
Key: D=adverb