Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 23:15
ξηράν (xaʸran) ‘sea and the dry land to make one convert’
Strongs=35840 Lemma=xēros
Word role=substantive adjective case=accusative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ξηράν’ (S-AFS) has 2 different glosses: ‘dry land’, ‘withered’.
Mark 3:3 ‘the hand having withered be raising in the’ SR GNT Mark 3:3 word 12
OET-LV: 3 And he_is_saying to_the man which having the withered hand: Be_raising in the midst. (MRK_3:3)
OET-RV: 3 Then Yeshua said to the man with the flawed hand, “Stand up there in the middle.” (MRK 3:3)
Mat 12:10 ‘a man a hand having withered and they asked him’ SR GNT Mat 12:10 word 9
OET-LV: 10 And see, a_man having a_ withered _hand. And they_asked him saying: - Is_it_permitting to_be_healing on_the days_of_rest? In_order_that they_may_accuse against_him. (MAT_12:10)
OET-RV: 10 and look, there was a man there with a clawed fist. So the people there asked Yeshua if it was permitted to heal people on the rest days. (MAT 12:10)
Luke 6:8 ‘and to the man withered being the hand’ SR GNT Luke 6:8 word 17
OET-LV: 8 But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered: Be_raising, and stand in the midst. And having_risen_up, he_stood. (LUK_6:8)
OET-RV: 8 But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.” So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘xēros’ have 4 different glosses: ‘dry’, ‘dry land’, ‘paralyzed’, ‘withered’.
LUKE 23:31 ξηρῷ (xaʸrōi) S-DNS ‘they are doing in the dry what may become’ SR GNT Luke 23:31 word 12
OET-LV: 31 Because if they_are_doing these things in the green tree, what may_become in the dry? (LUK_23:31)
OET-RV: 31 because if this is what happens while we’re still a nation, what will happen when the country is gone?” (LUK 23:31)
HEB 11:29 ξηρᾶς (xaʸras) A-GFS ‘Sea as through dry land of which a trial’ SR GNT Heb 11:29 word 8
OET-LV: 29 By_faith they_passed_through the Red Sea, as through dry land, of_which a_trial having_taken, the Aiguptosians were_swallowed_up. (HEB_11:29)
OET-RV: 29 By faith, they crossed through the Red Sea as if it was dry land, but when the Egyptians tried they were drowned. (HEB 11:29)
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular