Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 24:32
μάθετε (mathete) ‘and the fig_tree learn the parable whenever’
Strongs=31290 Lemma=manthanō
Word role=verb mood=imperative tense=aorist voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #16821
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μάθετε’ (V-MAA2..P) is always and only glossed as ‘learn’.
Mark 13:28 ‘and the fig_tree learn the parable whenever’ SR GNT Mark 13:28 word 5
Mat 9:13 ‘having_been gone but learn what is this mercy’ SR GNT Mat 9:13 word 3
Mat 11:29 ‘on you_all and learn from me because’ SR GNT Mat 11:29 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘manthanō’ have 14 different glosses: ‘having learned’, ‘let_be learning’, ‘may_be learning’, ‘to learn’, ‘he learned’, ‘them let_be learning’, ‘they are learning to_be’, ‘you learned’, ‘you learned them’, ‘you_all may learn’, ‘you_all learned’, ‘learn’, ‘learned’, ‘learning’.
1COR 4:6 μάθητε (mathaʸte) V-SAA2..P ‘in_order_that in us you_all may learn not beyond what’ SR GNT 1Cor 4:6 word 15
1COR 14:35 μαθεῖν (mathein) V-NAA.... ‘if and anything to learn they are wanting at home’ SR GNT 1Cor 14:35 word 5
GAL 3:2 μαθεῖν (mathein) V-NAA.... ‘this only I am wanting to learn from you_all by’ SR GNT Gal 3:2 word 4
REV 14:3 μαθεῖν (mathein) V-NAA.... ‘and no_one was able to learn the song except’ SR GNT Rev 14:3 word 25
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural