Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #162153

ἀπαρχήRev 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form ἀπαρχή (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀπαρχή’ (N-NFS) has 5 different glosses: ‘a first-fruit’, ‘the first-fruit’, ‘as first-fruit’, ‘first-fruit’, ‘first-fruit is’.

Rom 11:16 ‘if and the first-fruit is holy also the’ SR GNT Rom 11:16 word 5

OET-LV: 16And if the first-fruit is holy, also the lump, and if the root is holy, also the branches.   (ROM_11:16)

OET-RV: 16If the first portion of dough is holy, so is the lump, and if the root is holy, so are the branches. (ROM 11:16)

Rom 16:5 ‘of me who is a first-fruit of Asia for chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 16:5 word 14

OET-LV: 5and the in the_house of_them assembly.   Greet Epainetos, the beloved of_me, who is a_first-fruit of_ the _Asia for chosen_one/messiah.   (ROM_16:5)

OET-RV: 5and the assembly that meets in their house.
¶ Greet my dear friend Epenetus who was one of the first in the province of Asia Minor to follow Messiah. (ROM 16:5)

1 Cor 15:20 ‘has_been raised from the dead first-fruit of the ones having_been fallen_asleep’ SR GNT 1 Cor 15:20 word 7

OET-LV: 20But right_now chosen_one/messiah has_been_raised from the_dead, first-fruit of_the ones having_been_fallen_asleep.   (CO1_15:20)

OET-RV: 20But Messiah has indeed come back to life from the dead, leading the way for those who have passed away, (CO1 15:20)

1 Cor 15:23 ‘his own order the first-fruit chosen_one/messiah then the ones’ SR GNT 1 Cor 15:23 word 7

OET-LV: 23But each in his own order:   the_first-fruit chosen_one/messiah, then the ones of_the chosen_one/messiah at the coming of_him, (CO1_15:23)

OET-RV: 23but each in his own turn: first Messiah will be leading, then when he returns, those who belong to him. (CO1 15:23)

1 Cor 16:15 ‘of Stefanas that it is the first-fruit of Aⱪaia and to’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 15

OET-LV: 15And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)

OET-RV: 15Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)

Greek words (2) other than ἀπαρχή (N-NFS) with a gloss related to ‘first-fruit’

ROM 8:23ἀπαρχήν (aparⱪaʸn) N-AFS ‘also ourselves the first-fruit of the spirit having’ SR GNT Rom 8:23 word 8

OET-LV: 23Not and only that, but also ourselves, the first-fruit of_the spirit having, we also ourselves in ourselves are_groaning, adoption_as_sons eagerly_waiting, the redemption of_the body of_us.   (ROM_8:23)

OET-RV: 23And not only that, but we ourselves who have the initial tastes of the spirit life, we also are groaning and like children waiting for our bodies to be set free from slavery (ROM 8:23)

YAC 1:18ἀπαρχήν (aparⱪaʸn) N-AFS ‘that to_be us first-fruit a certain of the of him’ SR GNT Yac 1:18 word 10

OET-LV: 18Having_been_wished it, he_brought_forth us by_the_message of_truth, in_order that to_be us first-fruit a_certain of_the of_him creatures.   (JAM_1:18)

OET-RV: 18Once he had decided it, he created us by his spoken commands so that we’d become a kind of special first ‘harvest’ out of all of his creatures. (JAM 1:18)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular