Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #168027

πλύνοντεςRev 22

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πλύνοντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘πλύνοντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘washing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘plunō’ have 3 different glosses: ‘were washing’, ‘they washed’, ‘washing’.

Greek words (8) other than πλύνοντες (V-PPA.NMP) with a gloss related to ‘washing’

YHN 13:5νίπτειν (niptein) V-NPA.... Lemma=niptō ‘wash_basin and began to_be washing the feet of the’ SR GNT Yhn 13:5 word 13

YHN 13:6νίπτεις (nipteis) V-IPA2..S Lemma=niptō ‘master you of me are washing the feet’ SR GNT Yhn 13:6 word 15

YHN 13:14νίπτειν (niptein) V-NPA.... Lemma=niptō ‘you_all are ought of one_another to_be washing the feet’ SR GNT Yhn 13:14 word 21

MAT 15:2νίπτονται (niptontai) V-IPM3..P Lemma=niptō ‘elders not for they are washing their hands whenever’ SR GNT Mat 15:2 word 13

LUKE 5:2ἔπλυνον (eplunon) V-IIA3..P ‘from them having gone_out were washing the nets’ SR GNT Luke 5:2 word 19

EPH 5:26λουτρῷ (loutrōi) N-DNS Lemma=loutron ‘he may sanctify having cleansed her by the washing of water by the message’ SR GNT Eph 5:26 word 6

COL 2:12βαπτισμῷ (baptismōi) N-DMS Lemma=baptismos ‘having_been buried_with with him in washing in which also’ SR GNT Col 2:12 word 5

TIT 3:5λουτροῦ (loutrou) N-GNS Lemma=loutron ‘he saved us through the washing of regeneration and renewal’ SR GNT Tit 3:5 word 22

Key: N=noun V=verb DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural