Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘νίπτω’ (niptō)

niptō

This root form (lemma) ‘νίπτω’ is used in 13 different forms in the Greek originals: νίπτειν (V-NPA....), νίπτεις (V-IPA2..S), νίπτονται (V-IPM3..P), νίψαι (V-MAM2..S), νίψασθαι (V-NAM....), νίψω (V-SAA1..S), νίψωνται (V-SAM3..P), νίψῃς (V-SAA2..S), νιψάμενος (V-PAM.NMS), ἐνίψατο (V-IAM3..S), ἐνιψάμην (V-IAM1..S), ἔνιψα (V-IAA1..S), ἔνιψεν (V-IAA3..S).

It is glossed in 13 different ways: ‘are washing’, ‘having washed’, ‘to wash’, ‘to_be washing’, ‘I may wash’, ‘I washed’, ‘he washed’, ‘she washed’, ‘they are washing’, ‘they may wash’, ‘you may wash’, ‘wash’, ‘washed’.

Have 17 uses of Greek root word (lemma) ‘niptō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 9:7νίψαι (nipsai) MAM2..S ‘he said to him be going wash in the pool’ SR GNT Yhn 9:7 word 5

Yhn (Jhn) 9:7ἐνίψατο (enipsato) IAM3..S ‘he went_away therefore and washed and came seeing’ SR GNT Yhn 9:7 word 20

Yhn (Jhn) 9:11νίψαι (nipsai) MAM2..S ‘to Silōam and wash having gone_away therefore and’ SR GNT Yhn 9:11 word 30

Yhn (Jhn) 9:11νιψάμενος (nipsamenos) PAM.NMS ‘having gone_away therefore and having washed I received_sight’ SR GNT Yhn 9:11 word 36

Yhn (Jhn) 9:15ἐνιψάμην (enipsamaʸn) IAM1..S ‘the eyes and I washed and I am seeing’ SR GNT Yhn 9:15 word 26

Yhn (Jhn) 13:5νίπτειν (niptein) NPA.... ‘wash_basin and began to_be washing the feet of the’ SR GNT Yhn 13:5 word 13

Yhn (Jhn) 13:6νίπτεις (nipteis) IPA2..S ‘master you of me are washing the feet’ SR GNT Yhn 13:6 word 15

Yhn (Jhn) 13:8νίψῃς (nipsaʸs) SAA2..S ‘Petros by_no_means not you may wash of me the feet’ SR GNT Yhn 13:8 word 8

Yhn (Jhn) 13:8νίψω (nipsō) SAA1..S ‘to him if not I may wash you not are having’ SR GNT Yhn 13:8 word 24

Yhn (Jhn) 13:10νίψασθαι (nipsasthai) NAM.... ‘except the feet to wash but he is clean’ SR GNT Yhn 13:10 word 20

Yhn (Jhn) 13:12ἔνιψεν (enipsen) IAA3..S ‘when therefore he washed the feet of them’ SR GNT Yhn 13:12 word 3

Yhn (Jhn) 13:14ἔνιψα (enipsa) IAA1..S ‘if therefore I washed of you_all the feet’ SR GNT Yhn 13:14 word 4

Yhn (Jhn) 13:14νίπτειν (niptein) NPA.... ‘you_all are ought of one_another to_be washing the feet’ SR GNT Yhn 13:14 word 21

Mark 7:3νίψωνται (nipsōntai) SAM3..P ‘if not with the fist they may wash the hands not’ SR GNT Mark 7:3 word 12

Mat 6:17νίψαι (nipsai) MAM2..S ‘the face of you wash’ SR GNT Mat 6:17 word 13

Mat 15:2νίπτονται (niptontai) IPM3..P ‘elders not for they are washing their hands whenever’ SR GNT Mat 15:2 word 13

1Tim 5:10ἔνιψεν (enipsen) IAA3..S ‘if of holy ones the feet she washed if being oppressed ones she assisted’ SR GNT 1Tim 5:10 word 12

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘aponiptō’ with prefix=‘apo’

Have 1 use of Greek root word (lemma)aponiptō(verb) in the Greek originals

Mat 27:24ἀπενίψατο (apenipsato) IAM3..S ‘is becoming having taken water he washed_off his hands in_front_of’ SR GNT Mat 27:24 word 14

Lemmas with similar glosses to ‘νίπτω’ (niptō)

Have 76 uses of Greek root word (lemma)baptizō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:25βαπτίζεις (baptizeis) IPA2..S ‘to him why therefore you are immersing if you not’ SR GNT Yhn 1:25 word 10

Yhn (Jhn) 1:26βαπτίζω (baptizō) IPA1..S ‘Yōannaʸs saying I am immersing in water in the midst’ SR GNT Yhn 1:26 word 7

Yhn (Jhn) 1:28βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘where was Yōannaʸs immersing’ SR GNT Yhn 1:28 word 15

Yhn (Jhn) 1:31βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘I in water immersing’ SR GNT Yhn 1:31 word 18

Yhn (Jhn) 1:33βαπτίζειν (baptizein) NPA.... ‘the one having sent me to_be immersing in water that one’ SR GNT Yhn 1:33 word 11

Yhn (Jhn) 1:33βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘he is the one immersing in the spirit holy’ SR GNT Yhn 1:33 word 36

Yhn (Jhn) 3:22ἐβάπτιζεν (ebaptizen) IIA3..S ‘with them and was immersing’ SR GNT Yhn 3:22 word 25

Yhn (Jhn) 3:23βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘and also Yōannaʸs immersing in Ainōn near’ SR GNT Yhn 3:23 word 6

Yhn (Jhn) 3:23ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) IIP3..P ‘and they were arriving and were_being immersed’ SR GNT Yhn 3:23 word 21

Yhn (Jhn) 3:26βαπτίζει (baptizei) IPA3..S ‘have testified see this one is immersing and all are coming’ SR GNT Yhn 3:26 word 27

Yhn (Jhn) 4:1βαπτίζει (baptizei) IPA3..S ‘apprentices/followers is making and is immersing than Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 4:1 word 17

Yhn (Jhn) 4:2ἐβάπτιζεν (ebaptizen) IIA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself not was immersing but the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:2 word 7

Yhn (Jhn) 10:40βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘was Yōannaʸs before immersing and he remained there’ SR GNT Yhn 10:40 word 18

Mark 1:4βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘became Yōannaʸs the one immersing in the wilderness’ SR GNT Mark 1:4 word 5

Mark 1:5ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) IIP3..P ‘ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) all and they were_being immersed by him in’ SR GNT Mark 1:5 word 14

Mark 1:8ἐβάπτισα (ebaptisa) IAA1..S ‘I immersed you_all in water he’ SR GNT Mark 1:8 word 3

Mark 1:8βαπτίσει (baptisei) IFA3..S ‘in water he but will_be immersing you_all the spirit holy’ SR GNT Mark 1:8 word 11

Mark 1:9ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) IAP3..S ‘Nazaret of Galilaia/(Gālīl) and he was immersed in the Yordanaʸs/(Yardēn)’ SR GNT Mark 1:9 word 18

Mark 6:14βαπτίζων (baptizōn) PPA.NMS ‘he was saying Yōannaʸs the one immersing has_been raised from the dead’ SR GNT Mark 6:14 word 21

Mark 6:24βαπτίζοντος (baptizontos) PPA.GMS ‘head of Yōannaʸs the one immersing’ SR GNT Mark 6:24 word 21

Mark 7:4βαπτίσωνται (baptisōntai) SAM3..P ‘the marketplace if not they may wash not they are eating and’ SR GNT Mark 7:4 word 10

Mark 10:38βαπτίζομαι (baptizomai) IPP1..S ‘immersion which I am_being immersed to_be immersed’ SR GNT Mark 10:38 word 27

Mark 10:38βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘which I am_being immersed to_be immersed’ SR GNT Mark 10:38 word 28

Mark 10:39βαπτίζομαι (baptizomai) IPP1..S ‘immersion which I am_being immersed you_all will_be_being immersed’ SR GNT Mark 10:39 word 25

Mark 10:39βαπτισθήσεσθε (baptisthaʸsesthe) IFP2..P ‘which I am_being immersed you_all will_be_being immersed’ SR GNT Mark 10:39 word 26

Mat 3:6ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) IIP3..P ‘and they were_being immersed in the Yordanaʸs/(Yardēn)’ SR GNT Mat 3:6 word 2

Mat 3:11βαπτίζω (baptizō) IPA1..S ‘I on_one_hand you_all am immersing in water to’ SR GNT Mat 3:11 word 6

Mat 3:11βαπτίσει (baptisei) IFA3..S ‘to bear he you_all will_be immersing in the spirit holy’ SR GNT Mat 3:11 word 29

Mat 3:13βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘Yordanaʸs/(Yardēn) to Yōannaʸs to_be immersed by him’ SR GNT Mat 3:13 word 15

Mat 3:14βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘am having by you to_be immersed and you are coming’ SR GNT Mat 3:14 word 12

Mat 3:16βαπτισθεὶς (baptistheis) PAP.NMS ‘having_been immersed and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) immediately’ SR GNT Mat 3:16 word 2

Mat 28:19βαπτίζοντες (baptizontes) PPA.NMP ‘all the nations immersing them in the’ SR GNT Mat 28:19 word 9

Luke 3:7βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘to the going_out crowds to_be immersed by him brood’ SR GNT Luke 3:7 word 8

Luke 3:12βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘and also tax_collectors to_be immersed and they said to’ SR GNT Luke 3:12 word 7

Luke 3:16βαπτίζω (baptizō) IPA1..S ‘I on_one_hand in water am immersing you_all is coming on_the_other_hand’ SR GNT Luke 3:16 word 16

Luke 3:16βαπτίσει (baptisei) IFA3..S ‘of him he you_all will_be immersing in the spirit holy’ SR GNT Luke 3:16 word 45

Luke 3:21βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘and with that to_be immersed all the people’ SR GNT Luke 3:21 word 5

Luke 3:21βαπτισθέντος (baptisthentos) PAP.GMS ‘people and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been immersed and praying to_be opened_up’ SR GNT Luke 3:21 word 12

Luke 7:29βαπτισθέντες (baptisthentes) PAP.NMP ‘tax_collectors they justified god having_been immersed with the immersion of Yōannaʸs’ SR GNT Luke 7:29 word 12

Luke 7:30βαπτισθέντες (baptisthentes) PAP.NMP ‘for themselves not having_been immersed by him’ SR GNT Luke 7:30 word 16

Luke 11:38ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) IAP3..S ‘that not first he was washed before the dinner’ SR GNT Luke 11:38 word 16

Luke 12:50βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘immersion but I am having to_be immersed and how I am_being pressed’ SR GNT Luke 12:50 word 4

Acts 1:5ἐβάπτισεν (ebaptisen) IAA3..S ‘because Yōannaʸs on_one_hand immersed in water you_all on_the_other_hand’ SR GNT Acts 1:5 word 4

Acts 1:5βαπτισθήσεσθε (baptisthaʸsesthe) IFP2..P ‘on_the_other_hand in the spirit will_be_being immersed holy not after’ SR GNT Acts 1:5 word 11

Acts 2:38βαπτισθήτω (baptisthaʸtō) MAP3..S ‘repent is saying and let_be immersed each of you_all in’ SR GNT Acts 2:38 word 10

Acts 2:41ἐβαπτίσθησαν (ebaptisthaʸsan) IAP3..P ‘the message of him were immersed and were added on’ SR GNT Acts 2:41 word 10

Acts 8:12ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) IIP3..P ‘name of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah they were_being immersed men both and’ SR GNT Acts 8:12 word 23

Acts 8:13βαπτισθεὶς (baptistheis) PAP.NMS ‘himself believed and having_been immersed was continuing with Filippos’ SR GNT Acts 8:13 word 8

Acts 8:16βεβαπτισμένοι (bebaptismenoi) PEP.NMP ‘having fallen_on only but having_been immersed they were being into the’ SR GNT Acts 8:16 word 12

Acts 8:36βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘what is forbidding me to_be immersed’ SR GNT Acts 8:36 word 20

Acts 8:38ἐβάπτισεν (ebaptisen) IAA3..S ‘the eunuch and he immersed him’ SR GNT Acts 8:38 word 19

Acts 9:18ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) IAP3..S ‘and and having risen_up he was immersed’ SR GNT Acts 9:18 word 21

Acts 10:47βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘to forbid anyone not to_be immersed these who the’ SR GNT Acts 10:47 word 11

Acts 10:48βαπτισθῆναι (baptisthaʸnai) NAP.... ‘name of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be immersed then they asked him’ SR GNT Acts 10:48 word 15

Acts 11:16ἐβάπτισεν (ebaptisen) IAA3..S ‘he was saying Yōannaʸs on_one_hand immersed in water you_all on_the_other_hand’ SR GNT Acts 11:16 word 12

Acts 11:16βαπτισθήσεσθε (baptisthaʸsesthe) IFP2..P ‘in water you_all on_the_other_hand will_be_being immersed in the spirit holy’ SR GNT Acts 11:16 word 16

Acts 16:15ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) IAP3..S ‘when and she was immersed and the house’ SR GNT Acts 16:15 word 3

Acts 16:33ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) IAP3..S ‘their wounds and he was immersed he and the ones’ SR GNT Acts 16:33 word 18

Acts 18:8ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) IIP3..P ‘hearing were believing and were_being immersed’ SR GNT Acts 18:8 word 25

Acts 19:3ἐβαπτίσθητε (ebaptisthaʸte) IAP2..P ‘into what therefore you_all were immersed they and said’ SR GNT Acts 19:3 word 12

Acts 19:4ἐβάπτισεν (ebaptisen) IAA3..S ‘and Paulos Yōannaʸs immersed with a immersion of repentance to the’ SR GNT Acts 19:4 word 7

Acts 19:5ἐβαπτίσθησαν (ebaptisthaʸsan) IAP3..P ‘having heard and they were immersed in the name’ SR GNT Acts 19:5 word 4

Acts 22:16βάπτισαι (baptisai) MAM2..S ‘why you are waiting having risen_up immerse and wash_away the’ SR GNT Acts 22:16 word 6

Rom 6:3ἐβαπτίσθημεν (ebaptisthaʸmen) IAP1..P ‘you_all are not_knowing that as_many_as we were immersed into chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rom 6:3 word 7

Rom 6:3ἐβαπτίσθημεν (ebaptisthaʸmen) IAP1..P ‘the death of him we were immersed’ SR GNT Rom 6:3 word 15

1Cor 1:13ἐβαπτίσθητε (ebaptisthaʸte) IAP2..P ‘the name of Paulos you_all were immersed’ SR GNT 1Cor 1:13 word 17

1Cor 1:14ἐβάπτισα (ebaptisa) IAA1..S ‘that no_one of you_all I immersed except Krispos and’ SR GNT 1Cor 1:14 word 8

1Cor 1:15ἐβαπτίσθητε (ebaptisthaʸte) IAP2..P ‘into my name you_all were immersed’ SR GNT 1Cor 1:15 word 13

1Cor 1:16ἐβάπτισα (ebaptisa) IAA1..S ‘I immersed and also the’ SR GNT 1Cor 1:16 word 1

1Cor 1:16ἐβάπτισα (ebaptisa) IAA1..S ‘whether any other I immersed’ SR GNT 1Cor 1:16 word 13

1Cor 1:17βαπτίζειν (baptizein) NPA.... ‘sent_out me chosen_one/messiah to_be immersing but to_be good_message_preaching not’ SR GNT 1Cor 1:17 word 8

1Cor 10:2ἐβαπτίσαντο (ebaptisanto) IAM3..P ‘all into Mōsaʸs/(Mosheh) immersed in the cloud’ SR GNT 1Cor 10:2 word 7

1Cor 12:13ἐβαπτίσθημεν (ebaptisthaʸmen) IAP1..P ‘into one body were immersed whether Youdaiōns or’ SR GNT 1Cor 12:13 word 11

1Cor 15:29βαπτιζόμενοι (baptizomenoi) PPP.NMP ‘what they will_be doing who are being immersed for the dead’ SR GNT 1Cor 15:29 word 5

1Cor 15:29βαπτίζονται (baptizontai) IPP3..P ‘are_being raised why also they are_being immersed for them’ SR GNT 1Cor 15:29 word 16

Gal 3:27ἐβαπτίσθητε (ebaptisthaʸte) IAP2..P ‘for to chosen_one/messiah were immersed chosen_one/messiah you_all dressed_in’ SR GNT Gal 3:27 word 5

Have 5 uses of Greek root word (lemma)louō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 13:10λελουμένος (leloumenos) PEP.NMS ‘to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the one having_been washed not is having need’ SR GNT Yhn 13:10 word 6

Acts 9:37λούσαντες (lousantes) PAA.NMP ‘having ailed she to die_off having washed and her they put’ SR GNT Acts 9:37 word 10

Acts 16:33ἔλουσεν (elousen) IAA3..S ‘hour of the night he washed them from their wounds’ SR GNT Acts 16:33 word 12

Heb 10:22λελουμένοι (leloumenoi) PEP.NMP ‘a conscience evil and having_been washed our body in water’ SR GNT Heb 10:22 word 19

2Pet 2:22λουσαμένη (lousamenaʸ) PAM.NFS ‘vomit and a sow having washed to wallowing in the mud’ SR GNT 2Pet 2:22 word 17

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP2..P=indicative,aorist,passive,2nd person plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MAP3..S=imperative,aorist,passive,3rd person singular NAM....=infinitive,aorist,middle NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.NFS=participle,aorist,middle,nominative,feminine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.GMS=participle,aorist,passive,genitive,masculine,singular PAP.NMP=participle,aorist,passive,nominative,masculine,plural PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural